История №1322532
Сижу в Шереметьево на вылет в Штаты, рядом семья из Казахстана, немцы. Бабушка - ну все как положено, в платочке, одета во что-то сермяжное, рядом внучки бегают, она им рассказывает что-то.
На чистейшем хох-дойч.
В Германий для немцев они все русские и ни когда не станут немцами.
Гораздо интереснее бывают ситуации с русскоговорящими в самой Германии.
Причём не из каких-то лохматых годов, а прямо сейчас.
Вот буквально на днях. в Ганновере. всё абсолютно реально.
Знакомая.. ну назовём её девушкой, хотя точнее было бы дама средних лет, из немецкой семьи но родом из Казахстана. Уехали в Германию уже более 20 лет назад, но у таких людей как правило складывается круг общения среди русскоязычных. Хотя и муж немец, не без этого.
Сразу отмечу - абсолютно аполитичная, и на тему Украины говорить вообще не желает.. где Ганновер, а где Украина?
И вот она договорилась встретиться с подружками в центре города, потрещать обо всех важнейших бабских делах. По такому поводу расфуфырилась и причесалась.
Идёт по улице, обращает внимание на то, что рядом двигается некая женщина, везёт ребёнка в коляске, и разговаривает с ним на мове. Ну пускай разговаривает, почему бы нет, в сегодняшних условиях?
Через пару минут подходят к месту, знакомая достаёт мобильник и говорит "я уже подошла, а вы где?" буквально так.
И в наказание за такое - прохожая с коляской вильнула, и явно умышленно прокатилась ей по сапожкам колёсами коляски.
afanasyj➦Boyan• 23.05.22 07:03
Не, не враньё. Слабейшая сторона всегда гадит исподтишка. Как чехи в хоккее после 1968 года. Раз бабушка разговаривала с ребенком на украинском языке, она из Западной Украины. В остальных частях Украины в быту говорят на русском языке. Значит бабушка потомственная националистка.
на дремучем диалекте, конечно.
который не владеющим языком запросто воспринимается как "чистейший хохдойч"
April19➦aschnurrbart• 22.05.22 17:52
Верхненемецкие диалекты (Hochdeutsch) делятся на средненемецкие и южнонемецкие диалекты.
Гессенский диалект и пфальцский диалекты относятся средненемецким диалектам. Следовательно, это Hochdeutsch.
"Большинство российских немцев, ещё владеющих каким-либо говором, общаются на одном из рейнско-франкских диалектов (гессенском или пфальцском)".
April19➦April19• 22.05.22 18:40
Про меннонитов я забыла. "Дремучий диалект" - это не "дремучий диалект", это какой-то переход от голландского к немецкому или наоборот. Plautdietsch.
Немцев, несмотря на то, что они так замечательно обустраивали все места, где им приходилось жить, гоняли по всей России, начиная со времен Империи так, что мама не горюй! Исторические аналогии сами напрашивается, но "ходить бывает склизко по камешкам иным", или как-то так.
April19➦April19• 22.05.22 19:14
Амиши, если можно так выразиться, являются сектой от секты меннонитов.
aschnurrbart➦April19• 23.05.22 11:45
за "гессен" я б расстреливал из крупнокалиберного пулемёта.
Hochdeutsch steht für:
Standarddeutsch oder Standardhochdeutsch, die deutsche Standard- und Schriftsprache
не делится die deutsche Standard- und Schriftsprache ни на какие диалекты.
Помню свою первую длительную поздку в Германию, лет 20 назад.
Вспоминаю свое ощущение от первого дня в небольшом немецком городке: иду я по улице, навстречу идет немецкая семья: пама, мама, и сын лет 4-х.
Говорят по-немецки.
И я такой иду и думаю: "О, такой маленький парень, а как хорошо немецкий знает!"
Дошло до меня минут через пять - заржал...
Здесь на анекдотах как-то раз пробегала история, как одному большому дяде не довелось стать немцем.
В некоем российском городе, выправив все немецкие документы, гражданин наконец собрался ехать на свою новую немецую родину.
По этому поводу накануне собрал всех своих знакомых и закатил знатную гулянку, транжиря остатки рублей.
С утра взял чемоданы и поехал в аэропорт, оставляя заметный след в атмосфере.
Недолгий перелёт, и вот он по хоботу выходит в аэропорт Берлина.
Не сильно задумавшись, приветствует персонал громким "Хайль ..!"
Народ изрядно удивился, и отправил его на особое обслуживание.
Там проверили, и на всякий случай отправили обратно тем же самолётом.
ГОду в 1992-м познакомился с девушкой лет 18 из-под Оренбурга, немкой. Собственно и я был немногим старше тогда.
Их село переехало в Оренбуржье практически полным составом году в 1763 откуда-то из-под Аахена (условно, сейчас уже точно не помню), по призыву Екатерины. Диалект сохранили именно тот, условно аахенский, 1763 года. Современные немцы их практически не понимают, т.к. отличие их диалекта от хох-дойча чуть ли не больше, чем у хох-дойча от идиша. На войну их не отправляли, на всякий случай, но и репрессии их почти не коснулись, т.к. друг на друга немцы не доносили, а чужой в 1937 году их подслушать, конечно, мог, только вот понять ничего не мог. Пять-шесть человек из них, тех, кто успел получить образование и разъехаться по городам - тех замели еще перед войной на раз-два (ну как же, немец, т.е. фашист, в глубоком тылу - даже ничего доказывать не надо, расстреливай и получай повышение!) В итоге, начиная с 1945 года, НИ ОДИН НЕМЕЦ из той деревни в город НЕ УЕЗЖАЛ. Все работали в том колхозе, заканчивая школу-восьмилетку (ранее - семилетку) на русском языке. Не было НИ ЕДИНОГО немца в той леревне с высшим образованием, т.к. все поняли - это до добра не доводит. Трактористы, скотники, доярки - предел карьеры.
И вот - перестройка, "именины сердца", немцы потихоньку потянулись на историческую родину.
Та девушка (убей, не помню через 30 лет, как ее звали) стала ПЕРВОЙ немкой из той деревни, которой односельчане РАЗРЕШИЛИ поступать в ВУЗ - в инъяз, на немецкое отделение! Она там отучилась год.
Я ее тогда подзуживал - давай учись, станешь специалистом по вашему, давно исчезнувшему в родной стране, немецкому наречию, тебя в Германии на руках носить будут! Причем девушка умная была, училась прекрасно. НО - после первого курса инъяза та девушка возвращается на каникулы в Оренбуржье, там трахается с каким-то Васей-трактористом из соседней русской деревни, залетает и бросает учебу в вузе. Рожает ребенка, после чего остается работать там у себя дояркой...
Я писал выше — это платский диалект, на нём говорят немцы не только в России (условно), он распространён по всему миру среди немцев. Правда, российские включают в него русские корни, американские — английские корни. И произношение соответствующее.
Платский диалект знают десятки или сотни тысяч. Их диалект знали ТОЛЬКО жители конкретной деревни. За пределами деревни их не понимал никто (хотя они все хох дойч учили в школе и других немцев хорошо понимали).
Tio Marcos ★➦НМ• 23.05.22 00:37
Геракл был смел и полон сил.
Он, как гласит предание,
Бессмертный подвиг совершил -
Великое деяние:
прочёл все выпуски anekdot.ru за 24 года
НМ ★★➦Tio Marcos• 23.05.22 16:30
"Я не злопамятный, я просто злой, и память у меня - хорошая" (С).
Если у Вас память плохая, так тут есть поиск на сайте.
Кривоватенький. конечно, но есть.
Это ещё что, я слышал как казахстанские немцы поют на чистейшем немецком языке частушки на русский манер!
Гарик О ★➦Alexander_A• 22.05.22 12:43
Это хуйня, которую автор вставил, чтобы показать, какой он пиздец невьебенно образованный.
На самом деле хохдойч даже в бундестаге услышать трудно. Разве что почитать.
nata1801➦Гарик О• 22.05.22 14:41
Его можно услышать по телевизору. Дикторы говорят исключительно на Hochdeutsch.
aschnurrbart➦Гарик О• 22.05.22 16:49
полстраны вообще-то говорят....
поэтому и называется "хох".