а в вашем случае неопределенная форма глагола в английском по-любому
всегда с частицей to.
-----------------------------------------------------
Есть такое "правило", при котором употребляется не инфинитив, а
отглагольное существительное, например:
I like dancing, а не I like to dance.
I've quitted smoking, а не I've quitted to smoke.
Видимо чел имел в виду это "правило", но "слышал звон, да не знал, где
он". И вообще слово "правило" к английскому не применимо. Это не русский
к сожалению.
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.