История №1294887
Вряд ли, конечно, это случайное совпадение, скорее всего автор учебника порезвился.
Пилять, автор не мог пояснить что на французском Ch как "ш"читается, я 10 минут думал в чём прикол это истории пока все комментарии не прочитал!!!
Очень понравилась история.
Я видела старый учебник русского для французов. Там их первому склонению учат, и в разных комбинациях фигурируют лиса, сова, звезда, cосна, луна и вода. Там, лиса думает о звезде. Сова спит на сосне. Лиса стоит в воде. Сова сидит над лисой. Луна светит за сосной. Лиса бежит к сове. Сова летит к воде. И так далее.
Тот француз, у которого учебник, как-то увидел березу и спросил меня ее название. Потом радостно сообщил:
- Теперь я могу куда больше сказать по-русски. Например, "сова сидит на березе!"
April19➦Ленка пенка• 09.02.22 19:11
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй!" -
У меня на душе стало веселее.
Ленка пенка ★➦Морж• 09.02.22 18:10
Не пройдет. Ма шатт, са шатт (ma chatte, sa chatte). Mon chat (мoн ша), son chat (сон ша) - если про кота
Вспомнил учебник русского для англичан, изданный году в начале 90-х.
Учебник, кстати, очень неплохой - помню специальную главку, обучающую чтению российского железнодорожного расписания - помните, на всех вокзалах РФ висели такие листы формата примерно 60 на 90 см, у перечнем всех поездов, отходящих с московских вокзалов?
Но как не схохмить даже в хорошем учебнике, изданном в начале девяностых.
Там был примерно такой текст, описывающий телефонный звонок с автомата некого американца, приехавшего в Москву, своему российскому знакомому:
"(Про себя) Сперва я поднимаю трубку, потом опускаю монету.
Гудит. Хорошо! Я набираю номер 234-09-58.
Алло! Алло! Это говорит господин Буш!
ГОЛОС: ПЛОХО СЛЫШНО. ГОВОРИТЕ ГРОМЧЕ.
- Попросите Бориса Николаевича к телефону!
ГОЛОС: ВЫ НЕ ТУДА ПОПАЛИ.
- Извините за беспокойство (Он кладет трубку и идет обратно в
гостиницу)"
Как говорится, много думал...
Клички "котик" и "кот" в нашей группе французского на первом курсе получили два человека. Имена называть?
Вообще-то во французском есть звук "Ш", пишется как "SH" (как впрочем и в большинстве языков, использующих латинский алфавит).
Так что "Леша" нужно писать как "Lesh" или, дословно, "Leysha"...
"во французском есть звук "Ш", пишется как "SH" - сразу видно знатока французского :-).
Для Вашего общего развития:
Французкий - "ch",
Немецкий - "sch",
Венгерский - "s",
Польский - "sz"
Норвежский - "sj"
Когда-то давно коллега принёс на работу альбом для рисования, который он купил для сына. В центре на обложке было написано «Альбом для рисования», а по углам красовалась жираф, орёл, павлин и альпака. По первым буквам получалось «жопа». Тоже не думаю, что совпадение было случайным.
НМ ★★➦комментатор• 09.02.22 22:16
Вы альпаку от ламы на раз-два отличаете, надо полагать?
Хорошо, что не нарисовали хамелеона, утконоса и йорка...
комментатор ★➦НМ• 10.02.22 04:42
Ну конечно, я не точно не помню, какие именно животные там были. Вполне может быть, что была не альпака, а акула. Но что была жопа, даже не сомневайтесь.
В этих словах ударение на первый слог. У французов на последний - всегда. Из-за этого у французов и не получается изучать русский язык. Учился у нас в универе негр из Конго, где говорят по-французски. Вроде наш язык и знает, а когда говорит из-за неправильного ударения хрен его поймёшь.
Ленка пенка ★➦apriv• 09.02.22 18:12
У некоторых получается. Талантливые. Я нескольких знаю
НМ ★★➦Ленка пенка• 09.02.22 19:04
Я знал профессора-физика Raymond Besson в Безансоне, он лет в 65 выучил (во Франции) за пару лет русский язык так, что с трудом можно было определить, что перед вами иностранец - небольшой "прибалтийский" акцент, и не более того. Ни единой ошибки в склонениях-спряжениях во время двухчасовой беседы на разные отвлеченные темы. Он читал Достоевского и Толстого без словаря, мог с легкостью в свои 75 (когда мы с ним познакомились) прочитать наизусть знаменитый первый абзац из "Воскресения" ("качаловский"): "Как ни старались люди...", и т.д.
На фоне его блестящего русского мне просто стыдно было пытаться говорить с ним на своем примитивном французском...
К сожалению, недавно нашел в сети его некролог: https://www.estrepublicain.fr/edition-besancon/2020/04/17/le-professeur-raymond-besson-nous-a-quittes
Он умер почти в 82 года, подозреваю, что от ковида.
Ленка пенка ★➦НМ• 09.02.22 19:14
Спасибо за историю. Как жалко, что умер! Некролог не дают прочитать, но посмотрела в другом месте его биографию. Я знала похожего во многом на него человека, тоже большого ученого (George Herrmann), но он был теоретиком. Тоже так языки знал и был обаятельным и острым на язык
НМ ★★➦Ленка пенка• 09.02.22 19:18
Там фотка хорошая, изумительно передает его характер. Такой "благородный старик" из французской пьесы.
Ленка пенка ★➦НМ• 09.02.22 19:22
Да. Очень выразительная, и ум сразу виден. Вот я в выражении увидела похожее, потому вспомнила. Джордж Херрманн швейцарец был (правда, какого-то странного происхождения - нашего в том числе, но это как-то неясно).