История №1270526
Будни частного детсада. Папа приходил жаловаться, почему на английском воспитатель ругается матом, причём по-русски. Подняли видеонаблюдение, которое папа смотрел. В общем, "who is thirsty?" действительно похоже на "хуесосьте". Папе сказали перевод, воспитателю - делать паузы между словами подольше.
+2–
Проголосовало за – 19, против – 17
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
1 комментарий, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Ну да, для полной гарантии who - утром, is - днём и thirsty - вечером. А вопросительную интонацию вообще не применять, типа - мы ни в чём не сомневаемся. А то мало ли.
+0–
ответить