Анекдот №1209590
Смотри только не больше пары, а то родственников посчитаешь врагами, а себя президентом.
Денис Кораблев• 02.05.21 20:53
то ли дело, юкрейн, президенты все время новые, а жизнь все лучше и лучше
Piter piter SPB ★➦Денис Кораблев• 03.05.21 02:02
Зеленский дал людям Тик-ток и Зум.
А что сделал ты?
Кругом друзья, а президент такой унылый, что за 20 лет никак не может страну развалить. Ему уже санкциями помогают, а она все никак.
Родню не выбирают... Но запретить обсуждение политики на семейных посиделках можно и нужно.
drrddr➦Проффессор• 02.05.21 18:36
«После третьей давняя семейная традиция пить молча уже не была в тягость..»
птица ★★★➦Piter piter SPB• 03.05.21 14:39
Война во Вьетнаме, карибский кризис, секс скандалы.... Что тут скажешь - действительно лучший
Бедолага. Как же тебе невыносимо живется в стране, где людям нравится их президент.
Проффессор ★➦Berni• 02.05.21 16:14
Нравится картинка, которую ему создали пиарщики и пропаганда. Президента они не знают и знать не могут.
Чужой➦darth955• 02.05.21 14:22
А почему "по немецки"? (Кстати, по немецки звучит бессмысленно).
Может потому, что капитан ландскнехтов Георг фон Фрундсберг, который первым произнес эту фразу был немцем?
https://en.wikipedia.org/wiki/Georg_von_Frundsberg
xxyzxx ★➦Чужой• 02.05.21 15:20
Нет, поговорка именно такая - Viel(e) Feind(e), Viel(e) Ehre.
Grosse - это нечто могущественное, тогда как Viele - просто количественное или качественное "много".
Viele Danke! = Спасибо большое!
Хотя для капитана ландскнехтов, зарабатывающего на войне, было бы странно как раз обратное, меньше врагов - меньше заработок. Политики тоже зарабатывают на этом, хоть и не всегда в столь явном виде.
xxyzxx ★➦Plato• 02.05.21 15:48
У поговорки немного другой смысл.
Fiend - это не совсем "враг", это варвар, злодей, быдло, и т.п.
Презрительный смысл - Много злодеев, много чести для них.
Типично баварская поговорка, когда хотят отразить отношение к группе людей с противопоставлением собственного мнения.
Вроде "Дохуя вас умных, много чести с вами спорить".
xxyzxx ★➦xxyzxx• 02.05.21 15:53
Со временем просто буквы в слове Fiend поменялись местами, и смысл незначительно изменился.
xxyzxx ★➦xxyzxx• 02.05.21 15:59
Поясню:
Древненемецкое fiend (финд) стало современным feind (файнт), что привнесло незначительное отличие:
Вместо "сволочи, козлы, пидарасы" стало "враги".
Это исследование есть по ссылке выше, примечаниях.
В самой же статье приведен современный вариант.
По сути, почти то же самое, но не совсем...
xxyzxx ★➦Booooo• 02.05.21 16:34
От диалекта зависит.
Вы вот выбрали швабский, а я баварский, где Филь Данке, а не Филен Данк.
Що мi спорим?
xxyzxx ★➦mitosSmitos• 02.05.21 16:38
Кстати, могу спросить?
Вы живёте в Швабских землях, или просто попалось в интернете?
В Баварии лишь в Швабии сейчас Филен Данк, везде же, даже в Берлине - Филь Данке.
Согласен, отличия незначительны.
Booooo ★➦Booooo• 02.05.21 16:51
Я хох выбрал. А вы бы еще реттиш или там итальянский выбрали :)
xxyzxx ★➦Booooo• 02.05.21 17:01
Ну я же не хотел Вас обидеть.
Хох да, согласен.)
Испанский, кстати, хорошо мне даётся, а с итальянским вот никак...
Не моё, и всё. Просто не слышу. Слова знаю, а услышать и сказать не могу.
Что та собака, которая всё понимает, а сказать не может.)))
xxyzxx ★➦xxyzxx• 02.05.21 17:05
Подруга есть. Шпарит на итальянском и французском, а я ни слова понять не могу.
Вот парадоксы же...
А испанский я подтянул за время пребывания в США.
Booooo ★➦xxyzxx• 02.05.21 19:27
Нет проблем, я ж тоже просто поправил.
Всегда думал, что испанский и итальянский похожи - оба в основе латынь имеют - но, наверное, это взгляд невежи, так как сам не пробовал...
mitosSmitos ★➦xxyzxx• 02.05.21 19:31
https://www.quora.com/Why-is-it-in-German-vielen-Dank-and-not-viele-Dank
mitosSmitos ★➦xxyzxx• 02.05.21 19:41
xxyzxx ★➦Booooo• 03.05.21 07:14
Испанский совсем не похож на итальянский.
Я могу любые диалекты испанского слышать, и говорить.
Итальяно же невозможно.
Мне проще греческий.
Я вначале просто привязался к написанию, не знал, что этому выражению уже столько лет, смысл такой, что чем больше враг, тем больше чести, что его победил.
Прямо как в тюремных законах, главного победил, и уважуха тебе будет ))
Цитата из Вики:
Dieser vielzitierte Wahlspruch des frühneuzeitlichen Landsknechtsführers Georg von Frundsberg bezeichnet die Möglichkeit, gegen einen zahlenmäßig überlegenen Feind umso mehr Ehre erlangen zu können.
Да да, а я не знал такое выражение, не встречал, смутило написание.
Получается, кстати, что в современном написании по немецки так и нужно было бы написать, чтобы смысл совпал: viele Feinde, große Ehre. Так как в немецком die Ehre не имеет множественного числа. Да и не важно, нашли мы, о чём дискутировать ))
Прямая речь➦xxyzxx• 04.05.23 07:51
Своим гениальным трудом «Марксизм и вопросы языкознания» Сталин открыл новую эру в развитии науки о языке, создал цельную марксистскую теорию языка, дал ясную программу дальнейшей работы в этой области знания!
Опытные люди еще вчера начали накатывать, сегодня отходняк. Не зря же праздникам пропадать, пущай уж вместе с печенью.
для смелой анонимки: ? кругом друзья за рубежом ?
... лучше меньше пить ...
Piter piter SPB ★➦Виктор Джонг• 02.05.21 14:31
Зелёного наверное действительно никто не считает лучшим президентом, в отличии от например главы Франции
xxyzxx ★➦Piter piter SPB• 02.05.21 15:24
В КВН он был лучший. Но в Камеди Клаб не взяли, пошел в президенты.