Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

История №1184901

"Я вам денежки принёс за квартиру за январь..."

Леонид Иович Гайдай был гений. "Операция Ы": петь произвольные фразы на мотив вековечного "баю-бай" легко и приятно, а детям пофиг: до 3...4-х лет они, как собаки, воспринимают только интонацию и засыпают на раз.
"Это очень хорошо, положите на комод..."

Дабы не умереть от скуки, я всегда старался разнообразить репертуар, напевая засыпающим спиногрызам Дольского, Высоцкого, Никитиных, а также менее известных авторов.
"А ещё ведь, как на грех, тесто я поставила..."

Вот едем мы, значит, с уже 13-тилетним сыном в автомобиле, по радио играет какая-то восточная стилизация или натуральная восточная музыка, кто ж её разберёт. Сын мне говорит: "Очень похоже на песню про китайцев, которую ты мне пел."
Судорожно пытаюсь вспомнить песню про китайцев. Торможу в переносном и в буквальном смысле, съезжая на обочину. Сын поясняет: "Ты её ночью пел, когда я маленький был." И напевает: "У-ня-ня, у-ня-ня, у-ня у-ня у-ня-ня!"
Тут я хренею, поскольку песня эта из бесшабашной студенческой юности, пела мне её под гитару такая Лена... эмоции, ассоциации ! Выходит, спиногрызам я её тоже исполнил:
"Солнце встаёт над рекой Хуанхэ,
китайцы на работу идут налегке,
горсточку риса несут в руке
и по-китайски поют: "У-ня-ня !"
Припев:
У-ня-ня, у-ня-ня, у-ня у-ня у-ня-ня! (2 раза)
Солнце садится над рекой Хуанхэ,
китайцы с работы идут налегке,
горсточку риса съели давно,
но по-китайски поют всё равно:
Припев:
У-ня-ня, у-ня-ня, у-ня у-ня у-ня-ня! (2 раза)

А бедный мальчик в 3 года запомнил.
Хорошо хоть, не "Жена французского посла."
+346
Проголосовало за – 447, против – 101
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
21 комментарий, показывать
сначала новые

Kozon08.02.21 03:21

А я пел следующию песни моему сьIну. Надо написать болгарсий текст, во-первьIх, из-за рифмьI, и во вторьIх, ИЗ-за куроедовской цензурьI:
Заспал е Мечо зимен сън,
Гъза си е подал навън.
Отде се взе една оса,
Та жилна Мечо по гъза.

Разсърден, Мечо изрева:
Аз бих ти майката ебал,
Но нямям право на това,
На мой приятел си жена...

+1
ответить

Kozon➦Kozon08.02.21 03:25

Надо петь как “Tu es la fame de mon ami”.

+0
ответить

Дядя Дися 07.02.21 23:07

Т.е. куплет пелся на мотив "от тайги до британских морей" а припев - как "придет серенький волчек" ?
Круто !

+2
ответить

Chicago95 07.02.21 22:39

Дяденьки, а вы динозавров тоже помните или только мамонтов?

+5
ответить

Tio Marcos ➦Chicago9507.02.21 23:10

мы ещё трилобитов застали

+2
ответить

drrddr07.02.21 20:06

Там было более аутентично
"Горсточку риса держат в руке
Красную Книжку несут"

+0
ответить

Tio Marcos ➦drrddr07.02.21 23:14

и ещё аутентичней:
http://a-pesni.org/dvor/huanhe.php

+0
ответить

Симон07.02.21 15:12

Мы были более агрессивными поэтому пели:"Возле города Пекина, ходят, бродят хуйвэнбины".

+3
ответить

Awn07.02.21 14:57

Никитины так-то ни разу не поэты. Но в общем неважно.

+1
ответить

голый дед➦Awn07.02.21 16:21

В тексте «авторов» — а композитор это вполне себе автор

+1
ответить

Alexander_A 07.02.21 13:17

Ну, многие и после четырёхлетнего возраста слова не воспринимают, а только интонации.
Причём, до самой смерти.

А песня - убила!
Плюсище.

+-2
ответить

Kroki 07.02.21 13:05

Купили в 90-е себе магнитолу с CD. Ну и несколько дисков приобрели, в том числе из серии "для взрослых".
И тут выяснилось, что самая лучшая колыбельная для детей -- музыка из фильма "Эммануэль".

+4
ответить

Kelavrik_007.02.21 12:40

А разве после уняня не добавляли хай?

+0
ответить

Tio Marcos ➦Kelavrik_007.02.21 15:41

Возможно. Многое зависит от исполнителя.

+0
ответить

голый дед07.02.21 12:24

Блииин, ностальгия! Я эту песню про китайцев лет сорок уже не слышал :)

А жена французского посла это вполне невинная песенка, главное — куплеты Евы детям не петь

+1
ответить

Kelavrik_0➦голый дед07.02.21 12:40

Дети не поймут Еву. Для этого сначала надо выучить неприличные слова.

+0
ответить

Серый➦голый дед07.02.21 15:08

дико извиняюсь, а разве "Жена французского посла" это не Игоря Морозова песня ?

+-1
ответить

WaIdemar➦Серый07.02.21 15:55

Мне казалось, что Городницкого.

+3
ответить

голый дед➦Kelavrik_007.02.21 16:19

Конечно, не поймут. Мотивчик могут запомнить, а через десять лет он вспомнится и они, так, «вот какую я колыбельную помню, про тореадора, как он попал в беду»

+0
ответить

голый дед➦Серый07.02.21 16:20

Нет, Александр Городницкий

+2
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru