Войти | Регистрация

Анекдот №1163589

Однажды в кофейне вместо "донат" написали "пончик", и у баристы всё тело покрылось хохломой.
+42
Проголосовало за – 195, против – 153
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
5 комментариев, показывать
сначала новые

Айболит 66 20.02.26 21:55🇷🇺

Можно объяснить смысл анекдота?

+0
ответить

wasting the dawn ➦Айболит 6620.02.26 22:20🇷🇺

донат переводится как пончик...
бариста покрыт татуировками...
Слово tattoo, или tattow в XVIII веке, является заимствованием из самоанского слова tatau, означающего «наносить», [2][3] от протоокеанического *sau₃, обозначающего ребро летучей лисицы, которое использовалось в качестве инструмента для нанесения татуировок.[4] В Оксфордском словаре английского языкаэтимология слова «татуировка» объясняется так: «В XVIII веке — tattaow, tattow. От полинезийского (самоанского, таитянского, тонганского и т. д.) tatau. На Маркизских островах — tatu». До появления полинезийского слова на Западе татуировку называли «рисованием», «шрамированием» или «окрашиванием». [5]
https://en.wikipedia.org/wiki/Tattoo#Terminology
...
хохлома это раскрашивание...
...
ну типа аналогия там и тут...

+0
ответить

Айболит 66 ➦wasting the dawn21.02.26 00:32🇷🇺

спасибо, сам бы не допер

+0
ответить

Jeffry30.11.20 20:19🇷🇺

...и Гжелью.

+0
ответить

Айболит 66 30.11.20 13:26🇷🇺

Бариста донаты стал брать пончиками?

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов