Анекдот №1163007
- Поведайте мне, кохай.
- Мне не хватает лёгкости и скорости.
- Так.
- Мне не хватает гибкости и ловкости.
- Так.
- У меня нет тяжести и мощи.
- А поведай мне, кохай. Ты наблюдал, с какой лёгкостью и скоростью парит орёл над скалами?
- Да, сенсей, наблюдал.
- А наблюдал ли ты, с какой гибкостью и ловкостью трепещет тростник на ветру?
- Да, сенсей, наблюдал.
- А смотрел ли на тяжесть и мощь водопада точащего камни и скалы?
- Да, сенсей, тоже.
- Вот потому, кохай, у тебя все и плохо с будо. Ты на всякую херню глазеешь вместо того чтоб тренироваться.
Делаем вывод: чтоб не было проблем с будо, надо работать, а не чесать мудо!
Малютка Бо Пип ★➦Atos• 28.11.20 15:35
Они пытаются на японском спикать :)
Только непонятно, почему кохай морочит голосу сэнсею, а не обратился к своему сэмпаю :)
drrddr➦Малютка Бо Пип• 28.11.20 16:14
(от китайского «шам паи» — три доски) — собирательное название для различного вида дощатых плоскодонных лодок, плавающих недалеко от берега и по рекам Малайзии, Индии и Японии. На российском Дальнем Востоке эти лодки назывались шампуньками[2].
Ага, понял, кохать шампаи - повесть о любви к воде и мореплаванию, так?
Малютка Бо Пип ★➦drrddr• 28.11.20 16:22
))))))))))) Шикарно)) Мне очень нравится Ваш вариант!))
Но имела в виду другое:
Сэмпай (яп. 先輩 букв. «товарищ, стоящий впереди») и кохай (яп. 後輩 букв. «товарищ, стоящий позади»). Обычно сэмпаем называют того человека, у которого больше опыта в той или иной области. Если один человек занимается чем-то дольше другого, то он — сэмпай. Кохай — противоположное понятие: человек, менее опытный в некоторой сфере занятий. Сэмпай должен быть хорошим наставником. Кохаи должны слушать не только сэнсэя, но и то, чему их учат сэмпаи. (Вики)
Но "повесть о любви к мореплаванию" - это блестяще)))