Мем №1162740
+278–
Сайт: https://shutok.ru/
Выпуск: мемы 27 ноября 2020
Проголосовало за – 341, против – 63
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
46 комментариев, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
"Правила Русского Языка" - это не догма, не предписание и свод законов,
а лишь описание, того как слова используются
Так же как "Законы физики" - законы не для физики,
а для нашего понимания физики.
Вошло в моду унизить, того кто говорит не так как вас научили.
сперва учите всех как одеть платье, потом как использовать "на" и "в"
а потом у вас враги все кто не на мове разговаривает!
+-1–
ответить
А в фильме "Охота на пиранью" кандидатша химических (кажется) наук говорит:"Это же накроет территорию ДИАМЕТРОМ в сто КВАДРАТНЫХ километров". Эти женщины торгуют в кадре смазливым еблом и тупо говорят, что им написали неграмотные сценаристы.
+2–
ответить
Два дурацких слова для демонстрации образованности появились только недавно. У Достоевского, Куприна, да почти у всех писателей можно встретить "одеть" в значении "надеть" и "кончить" в значении "закончить". Так что нефиг.
+2–
ответить
Херня какая! Повылазили грамманаци и ложат к кофею фигню разную!
+1–
ответить
В 1970 году "грамма наций" было гораздо меньше. Поэтому это звучало нормально тогда и звучит нормально и сейчас для тех, кто не зациклен.
+1–
ответить
Джокер ★★➦Flight12345• 27.11.20 23:48
Flight12345• 25.11.20 14:29
МолнЕя? А нет бесплатных классов русского языка, для подобных авторов?
)))
+0–
ответить
Flight12345➦Джокер• 28.11.20 08:16
Я себя грамма наци не считаю и одеть/надеть не режет сслух. А вот молния и молнЕя разница режет слух.
+-1–
ответить
Почему учительница русского языка должна отличаться от простого человека? В школе этому не кчили, и в институте, надо полагать, тоже. Не помню, чтобы в школе был отдельный урок на тему почему надеть а не одеть. Поскольку этому никого не учили, критерием образованности это никак быть не может.
+0–
ответить
Сергей,
В таким случае, то, что моя учительница русского язьiка говорила "покладите ручки на партьi", тоже должно бьiть нормой.
А зачем они вообще тогда и нужньi-то? Учители язьiка?
+1–
ответить
Покладите мало кто говорит, это местный диалект, точнее суржик. От украинского "покласти". Одеть/надеть говорит 90% русскоязычных.
+-1–
ответить
Моя учительница не росла на Украине или Кубани.
Хотя, да, преподавала на Кубани.
+1–
ответить
v450 ★➦Serge712• 28.11.20 04:44
Почему учительница русского языка должна отличаться от простого человека?
Вообще-то должна.
+2–
ответить
Пантелеич➦Serge712• 28.11.20 11:40
Процентов 60 русскоязычных через слово говорят "сукаблянахёбанарот". По Вашей логике, это тоже пора признать нормой?
+0–
ответить
Даано пора признать одень/надень нормой. Все так говорят и признаком образованности это не является. Это какие-то филологи придумали такую норму на пустом месте. Если бы эта тема не поднималась на анекдот.ру я бы и не знал что одень/надень это академическая норма.
+2–
ответить
Несмотря на личную приверженность к "надеть одежду/одеть Надежду" и ударению на суффиксе в "позвонишь", я понимаю, что язьiки, все, даже русский, имеют тенденцию к интуитивному произношению и употреблению.
Болгарский вон, так и вовсе без падежов остался, у существительньiх. Казалось бьi....
+1–
ответить
Артикли на концах слов, да.
А падежи - для личных местоимений.
Ако́ не слу́шаш у́мни хо́ра, то мо́жеш да попа́днеш в неприя́тна исто́рия. - умных людей (р.п. в русском), в неприятную историю (в.п. в русском).
+2–
ответить
Вот честно, я прекрасно знаю, как правильно нужно говорить, но в обиходе говорю как мне удобно. Одеть носки. Моё кофе. Ложить на место. Вот хотя бы по этим трём. По-моему разницу между "одеть" и "надеть" сделали искусственно филологи, которым нехер делать, кроме как придумывать правила. Какая нафиг разница здесь, как говорить - не пойму. Каким идиотом надо быть, чтобы подумать, что фраза "Одень шапку" означает, что нужно саму шапку во что-то одеть, или фразу "Одень ребёнка" понять как "Нацепи ребёнка на себя". Далее, "море", "поле", "горе", "кофе". Ну просится же "оно", интуитивно чувствуется. Понятно, что типа кофе - это напиток, и потому "он" - но пиво тоже напиток, при этом пиво "оно". Опять же - нахуй было извращаться и людям нервы портить этими исключениями? Следующее - ложить\класть. Тут понятно, почему люди упорно не хотят говорить "класть" - потому что не могут найти больше никаких слов с таким корнем. Точнее, очень плохо слышится в словах "клад", "склад", "кладбище" этот корень. А вот с "лож" - сколько угодно: положение, изложение, отложение, приложение, возложение. Оно и понятно - с приставками можно образовать огромное количество слов, а "класть" не употребляется с приставками.
Короче, всё это конечно больше искусственные условности сего момента. Язык меняется, через 100 лет правила будут уже другие, и те же филологи в 2120 году ещё будут требовать говорить "поклади на место банку с моим кофем, а то одену кастрюлю тебе на голову", а за иное написание будут ставить единицы с таким же усердием.
+-1–
ответить
Кофе — он, потому что изначально говорили "кофий". В украинском кофе — "кава", вообще женского рода:)))
+1–
ответить
Кстати во французском кофе - "он". Может, ещё поэтому в русском тоже, со старых времён пошло.
+3–
ответить
Умно. Пассионарно. Пафосно. Да и вывод, верятно, верный.
К сожалению.
К сожалению, потому что то, что Вы называете "искусственными условностями сего момента", вообще-то называется воспитанием.
+1–
ответить
Да ещё и ленинградская учительница к тому же! Но сценарий-то писали два московских еврея. А поправить их никто не решился по ходу
+1–
ответить
Booooo ★➦Stepan1945• 27.11.20 21:29
Казалось бы, это можно сделать за минуту: ищется текст в Сети, проверяется на наличие соответствующих слов и обнаруживается, что ни слова "одеть", ни слова "надеть" в тексте сценария нет вообще...
+1–
ответить
Ildarrrr➦Stepan1945• 03.12.20 16:16
Говорила это Валентина Талызина. Но я лично к ней претензий не имею)
+1–
ответить
А может она как раз хотела одеть праздничное платье во что-нибудь? Ну то есть, по простому, она хотела надеть что-то поверх праздничного платья, и таким образом его (при)одеть.
+1–
ответить
Боже, какие же идиоты пишут комментарии!
Это был режиссерский ход Эльдара Рязанова - героиня намекает что её давно никто не одевал.
Филологи, блядь.
+2–
ответить
Большой Балу➦fghjkl• 27.11.20 16:18
С каких пирожков?
У неё были отношения с Ипполитом. Несложно догадаться, что не только конфетно-букетные.
+-5–
ответить
Делов-то. Моя учительница, правда, не русичка, а в началке, говорила "поставь ботины под тубарет". А уж оочень хорошо знакомому мне эксперту ЕГЭ с красным дипломом ничего не стоит сказать "ляжь" и "локтём". Так что всё это дело житейское.
+1–
ответить
Я с 69 по 79 поменял 8 школ. В 2-х были приличные учителя Р.Я. Остальные справлялись в лучшем случае с жи-ши. Так что это - правда жизни.
+1–
ответить
Это не баг, это фича - подчёркивает как она была растеряна, значит точно влюбилась. :)
+0–
ответить
big_andy ★➦AndriiKa• 27.11.20 16:52
От растерянности можно случайно пукнуть. Но не так же обосраться!..
+2–
ответить
AndriiKa➦Ромал• 27.11.20 11:46
Кто, Надя? Шевелёва Надежда Васильевна?! Вы сейчас совершаете классическую ошибку, путая актёра и его персонаж или шутите? В данном случае двойную - играла Брыльска, а говорила Талызина (пела вообще Пугачёва)
+10–
ответить