История №1077042
Году примерно в 1991 через дворы вдоль Ленинградского проспекта в Москве ехал на служебной машине с дипломатическими номерами не то посол, не то консул Японии в СССР. Точно уже не упомню, но что-то вроде первого лица японского представительства. Может быть искал выезд на шоссе или хотел про киоск с сигаретами спросить, доподлинно уже никто не скажет. В поле зрения господина посла попался местный житель, чинивший во дворе свои старенькие Жигули. Машина с послом остановилась рядом и тот вежливо начал (по-русски разумеется, работа обязывает, хотя и с небольшим акцентом): "Извините, пожалуйста, не подскажете, как...".
Недовольный житель, обычной славянской наружности, я бы даже сказал - чуточку неказистый, вылез из-под своей машины, вытирая испачканные маслом руки. Уже больше часа он не мог завести свой жигуль, хотя как раз сегодня он был позарез как нужен. Сдержав первоначальный порыв послать лощеного иностранца куда подальше, он на чистейшем японском языке, применяя подчеркнуто вежливую форму обращения (их в японском несколько штук имеется, кто не знает), сказал примерно следующее: "К сожаления, я сейчас очень занят, не могли бы вы обратиться к кому-нибудь еще?" и полез обратно под машину. Глаза у японца стали абсолютно круглыми, минуту или две он сидел молча, потом медленно уехал.
Откуда было ему знать, что, по чистой случайности, он обратился с вопросом к человеку из первой тройки ведущих переводчиков-японистов Советского Союза.
SudokuFan ★➦pocetitel• 26.01.22 00:06
Да, конечно! Это ж не футболист Кокорин какой-нибудь.
Грустная история про то как лучший переводчик упустил возможность подружиться с послом.
SudokuFan ★➦Sergio123• 25.01.21 23:38
Он не хотел дружиться, у него всё было хорошо и так.
Oiler99➦SudokuFan• 26.01.21 13:15
И под машиной лежал от души, а не потому, что в сто очередь на год расписана?
Один из первых переводчиков не знал главу представительства Японии. Ага. Верю. Не был на переговорах, приемах и т.д.
Известный анекдот, по-моему есть на этом сайте:
Около запорошенного снегом гаишника останавливается иномарка, из неё выходит японец и говорит:
- Оясуминасай, сумимасэн, омавару-сан, доко-дэ ватаси-ва коно юкитоси-ни Кока-Кола -но кан-о коубаймас-ка?
На что гаишник ему отвечает:
- Извините, я не понял. Вы спрашиваете, где в этом печальном заснеженном городе купить бутылочку чего?
SudokuFan ★➦ystervark• 26.01.20 07:04
Нет, не он. Но спасибо за информацию, почитал биографию А. Стругацкого.
hudyakov74➦Awn• 26.01.20 00:13
первые трое первое место поделить не могли - поэтому Первая тройка:-)
В Японии, в первый день, мне надо было пересесть с одного поезда на другой на большом вокзале. Спросил у какого-то японца (у меня карточка была, где по японски было написано куда мне надо), он показал. А потом, сообразив, что отправил меня не туда, побежал за мной, направил в нужном направлении и при этом пропустил свой поезд.
А куда товарищи в штатском смотрели?
Они, что, важному японцу без надзору разрешали ездить по городу? Ни за что не поверю. Должны были помочь, они же знали куда он едет, у них его расписание было.
Не разрешали конечно, тов бери ему самолично позволил так сказать.
был свидетелем, в спб, в 90е ...
сидели в кафе со знакомой, она знает японский (преподаватель)
за соседним столиком пожилая пара японцев попыталась что то спросить у официанта , на английском, тот ни слова не понял...
тогда моя знакомая вмешалась- она что то их спросила на японском , просто из желания помочь...
японцы побледнели и ломанулись из ресторана ...
наверное решили что это кгб за ними следит
)))))
Pax Slavica ★➦Atog• 26.01.20 00:06
Если просто спасибо (аригато) это вежливо то можно и три насчитать. Аригато годзаимас, аригато годзаимашта.
Два это несколько или нет? Известный парадокс. Три это куча?
SudokuFan ★➦Pax Slavica• 27.01.20 02:51
У меня тоже в голове только пример с аригато годзаимасита крутится :) Но я не специалист по японскому, так, мимо проходил.
"...ехал на служебной машине с дипломатическими номерами не то посол, не то консул Японии в СССР".
Не то посол, не то консул.
Не то Японии, не то Китая...
Неудивительно, что переводчик-японист ошибся:
по-русски-то и те, и другие почти ни в зуб ногой;
на номерах и у тех, и других - одинаковые каракули.
Да ещё и морды у них у всех одинаковые.
SudokuFan ★➦siux• 25.01.20 20:44
"морды у них у всех одинаковые."
Вы не поверите, но северный и южный Китай, Япония и Корея - это четыре большие разницы :)
Мне, например, нравятся японки и кореянки, а вот китайки - нет.
siux ★➦SudokuFan• 25.01.20 21:07
Вы не поверите, но китайки не нравятся вам по одной
простой причине: вы их никогда не видели.
Китаянка мне не нравятся из за характера - все кого я знал, были очень агрессивными склочными бабами.
naborschikov50 ★➦RichardLionHeart• 25.01.20 21:03
Харакири у япошек, только самураи делают. Посол, к этой касте непричастен. Он не воин.
vvt251 ★➦naborschikov50• 26.01.20 10:01
Не факт. У нас японский пост.док был - самурай (потомок). Очень этим гордился, а потом его избили, там где я много раз ходил без таких либо последствий (подозреваю, что как в анекдоте: а если бы он карате не занимался, то его и не тронули бы).
Долго думал, что ж мне это напоминает? Вспомнил! Эпизод из советского художественно-пропагандистского фильма про Курчатова. Где пара студентов на скамейке принимают "великого" физика за священослужителя. А он неожиданно выдаёт им продукты ядерной реакции распада урана с обоснованием по нуклоидам.
Глаза у японца стали абсолютно круглыми, минуту или две он сидел молча, потом медленно уехал...
Потому что это был кореец.
Вот это нормальное общение людей, в противовес историям с эстонцами и прочими примкнувшими.
Москва. Наверное этим все и сказано.
Я остановился заскочить в магазин купить еды на дорогу. Следом остановилась легковая машина - Что, брат, не знаешь как поехать?
- Знаю. Я здесь уже не в первый раз
- А, ну тогда бывай.
Это было в Петербурге. И не один раз
не знаешь как поехать?
Чего тут сложного,надо нажать на газ отпустить сцепление.
RichardLionHeart ★➦demontag• 25.01.20 21:50
Вот так он поехал в Петербург, а приехал.. в Ленинград.
Пирамидон ★➦Plato• 26.01.20 09:03
//а если автомат?//
Бросить 2 копейки и набрать нужный номер.
Аналогичная история была у моего знакомого с группой португалоговорящих туристов в одном из захудалых городков Золотого кольца.
Они попробовали что то спросить на английском, но получили ответ (не были посланы) на своем родном, причем весьма чистом языке от сидящего у моста с удочкой не слишком презентабельного старичка. Глаза естественно округлились, историй про вездесущее KGB добавилось.
Причем ведь и японец, и переводчик торопились на одно и то же мероприятие. В итоге оба на него опоздали.
Ответить на вопрос японца потребовало бы столько же времени, что и его отфутболить, но разумеется, классовая ненависть к "лощеному иностранцу" взяла свое. Ну хоть без откровенного хамства обошлось, и то хорошо.
Hytrel➦Атака Гризли• 25.01.20 13:48
В реале было: сплюнув "...сказал примерно следующее..."
Я немножко не понял. А что мешало переводчику, хотя бы из соображений гостеприимства, объяснить, где выезд или киоск? Руки испачканы маслом, но язык-то не испачкан?
А руки для разговора не нужны, чай, в Москве дело происходит, а не в Одессе.
SudokuFan ★➦mews• 25.01.20 14:19
Переводчик был в очень плохом настроении, поскольку уже более часа чинил машину, надо было ехать, а не получалось. Он бы и соотечественников послал в тот момент, только на русском языке.
Может он был не японист, а дворовое быдло знающее японский язык?
- Обычным зрелищем на гаражах в те года были мужики переходящие при кузовных работах на чистый японский, а то и вообще спонтанно изобретающие новые слова восточно-азиатской группы языков
Со временем, все мужики выучили японский и совершенно разучились чинить машины.
Задним умом легко догадаться кому был выгоден последовавший крах отечественного автопрома. Месть посла оказалась медленной но изощренной
Короче, кого ни встретишь, дорогу спрашивать -- дохлый номер. Москва-с...
История хорошая. Так действительно бывает. Сам знаю несколько историй, когда случайно подвернувшийся иностранцу человек, оказался говорящим на редком языке. Видимо история не из первых, и даже не из вторых рук, и для красоты многое приукрашено. Если кому интересно, скажу, что в ней точно не так. Если это японский язык и 91 год, точно знаю, что переводчики из первой тройки и даже второй, третьей и четвёртой тройки ездили на японских машинах задолго до 91 года. Посол и министр-посланник в 1991 году не владели русским языком. Да и русский язык остальных работников посольства Японии, кроме переводчиков, не всякий русский поймет. Скорее работник посольства попытался что-то сказать на русском языке, и переводчик ему ответил на японском.
Alexander_A ★➦tejinashi• 25.01.20 13:24
Конечно, бывает.
Только не в Спортлото, а в преферанс, не Волгу, а 3 рубля и не выиграл, а проиграл.
Пирамидон ★➦tejinashi• 26.01.20 09:09
Сейчас работники посольств аборигены.
Не только шофёры, но и клерки. Например в визовом отделе титульный только начальник в отдельном кабинете.
Вот и казёл же этот переводчик! Мог бы ткнуть пальцем в нужную сторону и сказать куда повернуть на ближайшем перекрёстке, направо или налево.
Пирамидон ★➦AleM• 26.01.20 09:12
Вот и я так тыкаю пальцем когда некогда.
- Туда иди, там спросишь.
Делов то?!
Пирамидон ★➦Nadine• 26.01.20 09:46
Я тоже могу. Именно при случае.
В моей жизни был случай, когда под Киевом я показал неправильную дорогу женщине на машине с номером другой области.
Я пробитое колесо менял и голова была другим набита.
Сколько лет, а стыд не проходит.
Nadine ★➦Пирамидон• 26.01.20 09:52
А я, если не знаю или не соображу, останавливаю других и получается такой небольшой форумчик:)))
Даже не спорьте, самые приветливые люди живут в Башкирии! Ехали мы как-то с друзьями из Сибири в Москву на машине, по дороге посещали всех своих дилеров, поэтому поездка была хоть и приятная, но зело утомительная. И вот, перевалив Урал, мы попали в Башкирию. В первой же деревеньке мы встретили на околице жителей, ожидавших возвращения стада, которое шло по дороге. Вид людей был удивительный для России, они стояли с приветливыми лицами, такие очень-очень редко можно еще где-то встретить, улыбались при разговоре и приветливо смотрели на нашу машину. Ладно, решили мы, может это после трудной дороги нам почудилось. Проехав почти все село, мы добрались до околицы и как-то нам показался подозрительным мост через речушку, очень уж он не соответствовал федеральной трассе. Тут-же, неподалеку, мужик колол дрова, перед ним была целая куча, жена и дети таскали поленья во двор. Подъехав поближе мы опустили окно и поздоровались, мужик с трудом разогнул натруженную спину и кивнув сказал: "Ребята, вы поворот проехали, возвращайтесь обратно до магазина". Мы переглянулись: "Как вы догадались? Ха, думаете вы первые? Каждый день тут едут!))".
Вот я и говорю, самые приветливые люди живут в Башкирии, чего непонятного?
А знака в правильном месте нету?
"Надо б лампочку повесить,
Денег все не соберем."
а ведь мог и завербовать - по любому лоханулся - вот что с человеком жигули делают
Прямой отказ японцы воспринимают как резкую грубость, несмотря на форму вежливости. Зазря обидел человека. Впадлу было потратить несколько лишних секунд на ответ?
Лео Нафигатор ★• 25.01.20 09:27
Ведущий переводчик-японист не понял, что только что потерял лицо? Или не сообразил, что уже через полчаса сорвал то мероприятие, на которое ехал тот самый посол?
Гектор➦Лео Нафигатор• 25.01.20 09:53
А может ему пофигу на разговоры о том, что он потерял лицо?
SudokuFan ★➦Лео Нафигатор• 25.01.20 09:58
С послом по Курилам не вели переговоров, не тот уровень.
Лео Нафигатор ★➦SudokuFan• 25.01.20 10:05
Это важно? Какая разница? Факт: посол в его присутствии будет менее сговорчивым.
Это я к тому, что ведущий японовед, не владеющий элементарными основами японского этикета - это хоттабыч без бороды.
Ну элементарные же вещи, о чем спор?