Зарисовка на тему как мы адаптировались в Америке.
Как-то из-за пересадки я опоздал на автобус. Тогда я еще быстро бегал, и догнал я его уже на перекрестке. Я постучал в дверь и, как ни странно, водитель ее открыл. Я, радостный, вскочил в автобус. Водитель, очевидно, в ступоре как я здесь оказался, задал вопрос - Where did you come from? - Откуда ты появился? Я, будуче в непонятках чего же он от меня хочет, а правду обьяснять было долго, ответил заготовкой, которую мне часто приходилось использовать в те дни - I'm from Russia - Я из России. Этого общения хватило нам обоим, и поездка продолжилась..
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
3 комментария, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Надоел мне этот вопрос постоянный ещё в Англии. Это бесконечное:"Where 'r u from". Вот какое твоё дело, откуда я - тебе интересно или просто обратить внимание на мой акцент, что я говорю с акцентом, что я какой-то другой из-за этого? И, конечно, потом похвалить мой английский - типа растёшь, ешё немного и научишься самостоятельно шнурки завязывать...Всегда отвечал, что я, то из Грузии ( это шо?), то из Словакии (это хде?).
+1–
ответить
он скорее интересовался: "из какой страны приехал, что так быстро бегаешь?", так что это был прямой ответ на прямой вопрос.
+1–
ответить