История №1023530
И теперь это будет звучать так:
По реке плывет топор
Из села Kykyivi.
Ох, и здорово плывет
Железяка Kyivi.
RudraBhutanath• 14.07.20 10:50
Давно идёт процесс замены Kiev на Kyiv на картах, в аэропортах и т. д. Новое написание соответствует украинскому названию города, произношение которого на русском приблизительно как "Кыйив". Для русского уха звучит резковато, а на украинском языке звучит мелодично.
Мой комментарий был связан с тем, что многие из русскоязычных приписывают названию Kyiv букву "у" и пытаются на этом "хохмить".
В России латинскую букву "Y" почему-то в названии Kyiv произносят как русскую "у" и штампуют "весёлые истории". На самом деле в странах, использующих латиницу, "Y" произносится как русское "и". В Украине есть правила транслитерации, согласно которым звук, аналогичный русскому "ы" в латинице передаётся именно буквой "Y". Так что все "анекдоты" про Kyiv - это просто тупое невежество.
Никто не произносит Pyramide du Louvre как пУрамида Лувра, а читают пИрамида Лувра. Город Lyon произносят Лион, а не Луон. Pennsylvania это Пенсильвания, а не Пенсульвания. Примеров много: Wembley, Coventry, Gdynia (Гдыня, Польша) и т.д.
Почему же в названии Kyiv чудится русский звук "у"? Потому что лишняя хромосома?