История №1016312
"В общественном парижском туалете есть надписи на русском языке"
В.С.Высоцкий
Аллаверды к истории о "Жопе мира" на Андаманских островах. В бытность обучения в ЛГУ в 80-х годах минувшего столетия, на военной кафедре наличествовал и зверствовал некий майор Грошев. И так он досадил группе студентов, что они, не поленившись, практически все стены домов на Васильевском острове, его окрестностях и даже пригородах Ленинграда украсили немудрящей лапидарной надписью "Грошев - ω" (студенты, чай, филологи - а все-таки узрели в греческой букве "омега" сходство с изображением "жопы", хотя это ещё что, в туалете восточного факультета имелись выведенные пальцем фекальные китайские иероглифы на стене, наверняка какая-то дзен-буддистская мудрость...).
Так вот, большая надпись "Грошев - ω" красовалась, в частности, на железнодорожном мосту в Парголово, где проводились лыжные студенческие "Дни здоровья" и так далее. Каково было мое удивление, когда прибыв на практику в Венгерскую Народную Республику (была такая), в вокзальном туалете Будапешта я узрел родную мудрость "Грошев - ω" . Таким, знаете, родным повеяло на чужбине...
ПыСы. Если кто из однокорытников ЛГУ филфак читает это сейчас - поклон. Засим прощаюсь.
Эта история достойна быть вписана в скрижали мировой литературы. Если вдруг НАСА отправит во Вселенную Вояджер-3 с очередным диском о человечестве,то на диск нужно записать именно ее.
Засим прощаюсь.
Ну ясное дело, венгры с антропологофака разобрались - надпись сакральная, древняя, "Денег - много". Венгр с матфака подсказал что типа не бесконечно много, лишнего не просят, а так, просто много, хоть омегой ешь. Ну вот, приехав домой решили что и в Венгрии денег тоже должно быть много
ystervark➦drrddr• 15.05.19 17:51
В таком случае "лапидарная надпись" - это от французского La Pidar, означающего человека, который пишет надписи на стенах.
Злоботрясов ★★• 15.05.19 11:42
\\\украсили немудрящей лапидарной надписью\\\
\\\в туалете восточного факультета имелись выведенные пальцем фекальные иероглифы\\\
Зарисовка "Из жизни лапидермистов"
Как я понимаю, филфак в переводе - любитель поебаться. Вот неясно только, первый слог от английского feel или от греческого phileo? Про фак всем и так ясно...
Ну вот. Растёт человек. Полгода во всяке и выбился в основной выпуск
Не даром мне бабушка говорила - терпенье и труд все перетрут
Ставлю + и жду новых историй