Б. Форрестер из "записок в траурной книге королевы - матери", bladder
переводится как "мочевой пузырь", а не как "балабол". Соответственно,
замечание о том что она позже описалась, становится логичным. ТщательнЕЕ
надо быть.
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.