К истории от 19.07.02
"he had completely dicked condition"
Да, действительно пора включиться в борьбу за развитие английского языка
с целью сделать его "великим и могучим".
Примитивны и незатейливы их подцензурные конструкции, нет в них полета
мысли, а лишь одна прямолинейная физиология: "fuck, fuking, fuck you",
ну или "bitch" иногда...
Не чувствуется здесь утонченности восприятия, интеллигентности что ли...
То ли дело в русском мате, какие бездны и вершины!
Ну, например, как перевести известное каждому ребенку в России слово
"невзъебенно"?
Предлагается вариант "unfuckable".
Игра стоит свеч, "присоединяйтесь барон".
P.S. Перевод придуман не мной. Слышал от Игоря. Ему привет.
Yura.
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.