Дело было год назад в Америке. Я и два парня из Калиненграда работали в
магазине сувениров в парке аттракционов SIX FLAGS. В нашу смену попадала
еще одна мерзкая американская девочка лет 20, которая с нами всегда
пыталась кокетничать, но в силу своего скудоумия до нее не доходило, что
ее красота поразит только обезьяну в зоопарке. Но мы люди душевные,
понимали, что если мы не будем отвечать на ее выпады, то у нее будет
комплекс неполноценности до конца своих дней. В то же время она была
конченной стукачкой, и всегда рассказывала супервайзеру, кто из нас
сколько отсутствовал во время работы, кто как обслуживал клиентов ит. д.
Короче, жизнь была не сладка.
Один раз она, пытаясь подлизаться, она с неподдельным интересом спросила
у нас, как по-русски будет слово"привет", типа хелло по-ихнему.
Я не удержался и сказал, только совсем не так, как трактуют перевод все
нормальные люди. Выражение СОСИ Х*Й пришлось на ум самым первым...
Она его старательно учила пятнадцать минут, даже на бумажке транскрипцию
записала... Вообщем выучила :) Через три дня, обслуживая клиентов и
негромко переговариваясь по-русски со своими корешами, к нам подошли два
очень солидных господина, и как выяснилось, они были выходцами из России
и 5 лет назад эмигрировали в США и все такое... Мы с ними разговорились,
интересно пообщатся со свежими людьми на родном языке(кто там
был-поймет), уже пошли шутки, смех...
И тут наша "подруга" с другого конца магазина подбегает к нам с
радостным лицом дебилки и воплями: О, рашнс, ОУ-Е, хеелоу!!. Чуть чуть
подумала, как будто вспоминая что-то, и, блин решила выразить
интернациональную дружбу посредством приветствия на родном языке русских
товарищей. Фраза СОСИ Х*Й была произнесена так четко, не каждый русский
выговорит.
Мои друганы валялись на полу в судорогах, я плакаль...
С уважением, Артур Рига
История №-9950881
+3–
Проголосовало за – 16, против – 13
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.