Мой клиент - израильская компания, производитель бытовой химии. Недавно
прислали каталог на русском... израильском русском.
Комментарии мои.
"Каталог продукты Сано"
"подгугузник"... – новое, интересное слово, хорошо подходит вашим детям.
"Патентованный дворник Сано Зиг-заг" – зигзанулся, а потом весь вечер
патентуется!
"Баные губки" – какую-то букву пропустили
"Сколько бона там ни простояла, пыль ей больше не страшна!" – Кто эта
бона – неясно.
... "легко удаляет самые гяжeлыe пятна без экономики" – какая уж тут
экономика...
"После накрахмаливания одежда становится приятной на ощупь и тадюй". – в
смысле «Адье! »
"Аэрозоль для тажки и накрахмаливания всех типов одежды, которые можно
тадить и крахмалить". – хоть бы рассказали, что это за процесс такой.
"Сано яхоль аколь-супер актив" – заклинание для удачной продажи, IV до
н. э.
"Сано «00» для мытья унитазов производится специально для этoй цели". –
редкий случай!
"Бактерицидный эффект! Ни одного микроба на Вашем полу!" –
electronically tested.
"Соль размягчает жесткую воду Израиля для полного растворения и мытья
очень грязной посуды". – евреи любят масштабные проекты.
"Карат-Писга для посудомоечных машин" – звучит угрожающе, технику жалко.
"Сано Муд и Санo Муцак" – созданы друг для друга!
"Постоянное мебели, как из дерева, так и из формайки и пользование
средствами Сано сохранит металла". – очень тонко подмечено!
История №-9946517
+23–
Проголосовало за – 32, против – 9
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.