Еще одна строка
В песнь о спеленге Ворда
Пишу я как то текст посвещенный знатной компании Cisco Systems
и вставляю общепринятую русскую транскрипцию названия - Сиско.
Ворд поквакал, пошуршал, пордчеркнул это название.. ну да ладно,
с кем не бывает, ну не знает он такого слова, ан нет... исправить
предлагает, предлагает заменить на Сивко (да - да, именно с большой
буквы).
ОТ такая Сивка бурка.
История №-2021920090
+-3–
Проголосовало за – 0, против – 3
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.