История 3 от 6-го числа навеяла.
Произошло в Нью-Йорке.
У моей мамы есть подруга, молодая женщина; замужем за американским
ирландцем-полицейским, классической фигурой в Нью-Йорке, разве что
он дослужился до капитана и работает на One Police Plaza, в управлении,
то есть. По молодости он, однако же, отдал дань уличному патрулированию.
А будучи женат на русской (надо же) очень сносно выучился по-русски
болтать и понимать. И вот, однажды, произошла такая история. Разбирался
он с аварией, в которой участниками оказались несколько русских
с Брайтона. Ну, как водится - права, регистрацию спросил; те ему их
отдали; он читает документы, а русские (уж такие мы порой - уверены,
что кроме нас по-русски никто вокруг не понимает) меж тем обсуждают
положение дел. Один, самый шебутной, почти кричит - "Да этот американский
мудак; мы щас ему баки забьем; расскажем что-нибудь; только давайте
обсудим, что говорить. Можно при нем - это мудило один х..й по-русски
не понимает." Полицейский поворачивается к русским, и спокойно так
говорит:"Он все понимает". Немая сцена.
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.