Меня всегда удивляли люди, искренне верящие, что слова сами по себе
бывают хорошие и нехорошие, а особенно, связывающие культуру человека с
употреблением или неупотреблением так называемых нецензурных слов. Но
дабы не докучать достопочтенным читателям неуместными здесь
нравоучениями, расскажу-ка я лучше одну историю, презабавно, на мой
взгляд, демонстрирующую абсурдность такого взгляда.
Так вот, учился я когда-то в институте, и учился со мной в группе один
отрок, среди странностей которого была и такая, что он не употреблял
нецензурных слов, т. е. он их попросту заменял "словами-заменителями"
(которые на мой взгляд ничем не лучше и не хуже оригинальных выражений).
Далее я должен напомнить один хорошо известный анекдот: "Идет Штирлиц,
видит лужа - похуй, подумал Штирлиц, а она по горло". А теперь ситуация,
сидим мы в общаге, культурно проводим вечер, постепенно, по мере
возрастания дозы принятого алкоголя, переходя от бриджа к менее
напрягающим мозги занятиям, например, к рассказыванию анекдотов. И вот
дошла очередь до нашего героя, который решил блестнуть вышеприведенным
шедевром. Однако в его интерпретации он выглядел так: "Идет Штирлиц,
видит лужа - ну и что, подумал Штирлиц, а она по горло". Теперь
представьте реакцию большинства, кто не знал оригинала. Когда же истина
была восстановлена - сам этот случай стал презабавным анекдотом, и что в
нем поучительно - ведь сам то сукин сын слышал как надо, посмеялся,
запомнил, а потом выдал. Хотя все хорошо, что хорошо кончается :)
История №-10043574
+-2–
Проголосовало за – 6, против – 8
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.