"Пол МахОл"
Подруга рассказала.
Работала она в маленьком городке под Дублином официанткой. Персонал
человек 10-15, среди них примерно половина русских. Все молодые и т.д.
И был у них шеф, тоже относительно молодой, веселый такой мужик, любил
над всеми ними прикалываться. Причем поскольку он не сильно был знаком с
русским менталитетом, то и шутки у него были наиболее простые, а именно
- любил он их "обучать" английскому языку. В духе "а вы знаете, что f$ck
you в некоторых регионах Ирландии означает hello?" Ну и так далее.
И вот однажды, после классической промывки мозгов (из серии "надо быть
вежливым с клиентами"), которую очень любят делать все начальники, он,
дабы разрядить ситуацию, сказал: "Английский вы уже и так неплохо
знаете. Давайте-ка я вас научу ирландскому (т.е. галльскому). Вы знаете,
что значит "пОл махОл"? Это значит welcome.." И хитро так подмигивает.
Девушкам не составило труда понять, что он их подкалывает и на этот раз.
Побежали они тут же к знакомому ирландцу, чтоб разъяснил... Ну а тот
в ответ лицо скривил, будто лимон съел, дескать "кто вас таким словам
научил??? это означает ни что иное как "поцелуй мою задницу"!"
И решили девушки положить этому конец. Как раз начальник после этого
случая отдыхать куда-то там уехал. Ну а как приехал, тут же всех
вызывает с единственным вопросом "чем вы в мое отсутствие занимались?"
Девушки наперебой объясняют, что они внедряют новую вежливую тактику
общения c клиентами - стараются больше говорить с ними. Дескать, мы
теперь, как вы и говорили, их приветствуем. Вот заходит клиент, а мы ему
"Добрый вечер. Мы очень рады, что вы к нам зашли! Как говорят в
Ирландии, "пОл махОл"!!!"... Только вот почему-то клиенты удивляются.
А некоторые даже встают из-за столиков и, ничего не заказав, уходят....
Лицо начальника после этого надо было видеть. Ведь сам же их надоумил...
Больше он их так не разыгрывал.
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.