К комментарию к цитате от 14.12 ( о названии поселка ) : Дело в том, что
этот поселок не называется ни Эммануэль, ни Маноэль - если записать
ивритское название русскими буквами, то правильнее будет Имануэль ( "с
нами Бог" в переводе на русский). Эммануэль, Эммануил, Маноэль - это все
англо-, славяно- и испаноязычные транслитерации. А паренек сказал
Эммануэль, потому что это ему действительно ближе - это он слышал чаще,
чем ивритское название.
Alex
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.