Вот часок назад произошло.
Иду я, стало быть, в магзин за хлебом. Погода прекрасная, настроение еще
лучше. потому иду неторопливо, старательно дыша свежим воздухом (если
такое понятие к крпным городам вроде нашего Киева вообще применимо) и
поглядывая на встеных девушек.
Возле макдональдса как раз обосновались две представительницы
прекрасного пола, вполне оправдывающие его название "прерасный".
Общаются себе о чем-то, и я проходя мимо слышу часть диалога. Поначалу
все было нормально, одна девушка рассказывала другой про какую-то горку,
десткать, помнишь там. такая красивая, вид с нее интересный, или что-то
в этом роде. Речь изысканная, голос приятный, заслушался. И тут девица
выдает?
- - Как я с нее іБНУЛАСЬ!
8-0 Надеюсь, она не видела, какими глазами я на нее после этого смотрел,
пока окончательно не прошел мимо...
ХВХН
Рассказчик: Хотите -- верьте, хотите -- нет.
1
25.10.2004, Остальные новые истории
Не совсем история, просто не могу не поделиться некоторыми новыми
терминами, которые постепенно входят в обиход на улицах нашего города.
Например, бабушек, которые делают бизнес на сборе пустых бутылок и
последующей сдаче их в пункт приема за деньги, все чаще называют
Сталкерами (кто не в курсе, Сталкеры взяты из романа "Пикник на обочине"
и представляют собой людей, которые добывают различные ценные артефакты
в смертельно опасных условиях Зоны). Либо же, как вариант --
Боттлхнатнерами (ну, тут комментарии излишни, надо лишь немного знать
английский.
Компьютерный жаргон тоже постепенно входит обиход. Скажем, раздатчиков
всевозможных рекламных бумажек уже открыто называют Спамерами, на что те
периодически обижаются. А для товарищей, надевающих рекламные щиты на
грудь и спину припасено еще менее престижное название -- Бутреброды.
В общем, пока хватит. Понрасится -- свистите, допишу еще несколько.
терминами, которые постепенно входят в обиход на улицах нашего города.
Например, бабушек, которые делают бизнес на сборе пустых бутылок и
последующей сдаче их в пункт приема за деньги, все чаще называют
Сталкерами (кто не в курсе, Сталкеры взяты из романа "Пикник на обочине"
и представляют собой людей, которые добывают различные ценные артефакты
в смертельно опасных условиях Зоны). Либо же, как вариант --
Боттлхнатнерами (ну, тут комментарии излишни, надо лишь немного знать
английский.
Компьютерный жаргон тоже постепенно входит обиход. Скажем, раздатчиков
всевозможных рекламных бумажек уже открыто называют Спамерами, на что те
периодически обижаются. А для товарищей, надевающих рекламные щиты на
грудь и спину припасено еще менее престижное название -- Бутреброды.
В общем, пока хватит. Понрасится -- свистите, допишу еще несколько.
Хотите -- верьте, хотите -- нет. (2)
1