Рассказчик: Дмитрий Котляревский
09.09.2023, Остальные новые стишки
гляжу на облака
любуюсь
баран на новые ворота
любуюсь
баран на новые ворота
05.09.2023, Остальные новые стишки
когда запрет на всякий случай,
иное будущему лучше
иное будущему лучше
согласно опросам, большинство учителей не хотят возвращаться в школу в сентябре, но если учесть, что и многие школьники предпочли бы продолжить каникулы, то учителей хватит.
14.07.2023, Остальные новые стишки
пространство, время и полёт
и голос и признак половой
большую бороду несёт
своею головой
и голос и признак половой
большую бороду несёт
своею головой
05.07.2023, Новые афоризмы и фразы - основной выпуск
рад бы в ад, да грехи нарасхват.
И на дверях его сортиров
таблички с надписями: скиф!
...
скиф курган котлован
мира море Дирака
таблички с надписями: скиф!
...
скиф курган котлован
мира море Дирака
Олегу Георгиевичу Постнову:
О, «русский Борхес»,
почитаю я тебя,
когда переведут на аргенteenский.
Желаю здоровья, дорогой!
О, «русский Борхес»,
почитаю я тебя,
когда переведут на аргенteenский.
Желаю здоровья, дорогой!
теньгарнир: раз я не пью, другие закусили;
нельзя отдаться, можно пострадать.
нельзя отдаться, можно пострадать.
слышу: старуха разводит пары,
шумно дыша тяжело —
сахар высок, подскочили жиры,
время лекарствам пришло.
шумно дыша тяжело —
сахар высок, подскочили жиры,
время лекарствам пришло.
зачем цыплятам крылья,
чтоб там я улетал,
не выбегая в мыле
под горловырвидал,
чтобы был сосед доволен
и мать его сыта,
таланты: многостволен
и тело: красота!
чтоб там я улетал,
не выбегая в мыле
под горловырвидал,
чтобы был сосед доволен
и мать его сыта,
таланты: многостволен
и тело: красота!
сколько пива, столько песен,
но, поскольку я не пью,
тот сказитель интересен,
кто насытит плоть мою,
поэтому я угощаю
но, поскольку я не пью,
тот сказитель интересен,
кто насытит плоть мою,
поэтому я угощаю
очами книгочей не чахнет,
где знаний знак, где книгой пахнет,
а бонвиван кишкою чахнет,
где козинак, где кто (по-английски) им пахнет.
где знаний знак, где книгой пахнет,
а бонвиван кишкою чахнет,
где козинак, где кто (по-английски) им пахнет.
Дмитрий Котляревский (1598)