Вы слишком долго жили в Прибалтике в целом (в Эстонии в частности), если
- вместо "чче-е-рт" вы все чаще кричите "Курр-а-ат"!
- вы считаете, что по национальности вы не русский, а русскоязычный
- представляясь своим новым русскоязычным знакомым вы говорите, что вас
зовут Иванс Петровс (для Латвии) или Миххаил Тиххонов (Эстония)
- Цвета синий, красный и серый вызывают у вас множество противоречивых
эмоций (цвета разных паспортов)
- слово "национальный" давно стало для вас бранным
- вы никогда не используете слово гражданин в качестве обращения (граждан в
Прибалтике мало)
- 200 км стали казаться вам непреодолимым расстоянием (из-за ничтожной
площади прибалтийских республик)
-вы не знаете, как переводится на русский язык слово amet (что-то вроде
конторы)
- услышанное слово "я" скорее вызывает у вас ассоциации с "да" чем с Я"
-российские русские все чаще с удивлением отмечают ваш прибалтийский акцент,
который вы приобрели,не смотря на то, что так и не овладели как следует
эстонским/латышским/литовским языком.
Рассказчик: (c) abadan
1
(c) abadan (1)
1