Пьём мы тут виски с колой в самоизоляции вместе с полярником. Травим байки. Я ему рассказал бородатый анекдот, про то как, штурман с механиком поспорили, кто важнее. А он и не слышал, говорит: «выложи на анекдоты».
Вот выкладываю.
Как известно, механики все время, как их под палубу пустили, пытаются доказать штурманам, что они на пароходе самые главные. А уж когда Устав МинМорФлота подчинил боцмана старшему механику, а не старпому, так прямо они и сами поверили в это.
Вот как то раз решили штурман и механик поменяться на одну вахту местами, чтобы навсегда покончить с недоразумением о первоочерёдности профессий на флоте. Штурман ушёл в машинное отделение, а механик поднялся на мостик. Под палубой шум и моря не видно. Вообщем гибрид электростанции со стиральной машиной в помещении, размером с футбольное поле. Вахтенный моторист упоротый, дичь докладывает: видите ли у него главный упорный подшипник греется. На предложение штурмана добавить оборотов, чтоб винтом остудить подшипник, моторист пытается упасть в обморок и слезно просит вернуть механика обратно. Делать нечего, идёт штурман сдаваться на мостик. А там ночь, тишина, только подсветка приборов тускло горит. Над картой задумчиво склонился механик.
- Все, ты выиграл - говорит ему расстроенный штурман.
- А что так? - удивляется тот.
- Главный упорный подшипник греется - признаётся проигравший.
- Так и немудрено, второй час по земле идём!
06 июня 2020
Повторные истории
Меняется каждый час по результатам голосованияНавеяно историей от 04.06.2020 про сценарий фильма Т. Гуэрра длиной в 10 секунд.
В англоязычном интернете ходит история, как Хэмингуэй выиграл пари с несколькими своими "коллегами по цеху", сочинив историю длиною в 6 слов:
Продам: туфли для младенцев, не ношенные.
For sale: baby shoes, never worn.
К сожалению, ограничение количества слов при переводе не передаёт полностью все оттенки сюжета. Но в целом смысл понять можно.
"Краткость - сестра таланта."
Добавить нечего.
В англоязычном интернете ходит история, как Хэмингуэй выиграл пари с несколькими своими "коллегами по цеху", сочинив историю длиною в 6 слов:
Продам: туфли для младенцев, не ношенные.
For sale: baby shoes, never worn.
К сожалению, ограничение количества слов при переводе не передаёт полностью все оттенки сюжета. Но в целом смысл понять можно.
"Краткость - сестра таланта."
Добавить нечего.
Самый смешной анекдот за 07.10:
Почему в наше время политики продолжают "давать обещания" вместо подписания юридически обязывающих договоров?