Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
17 декабря 2015

Всякая всячина

Тексты, не попавшие ни в основные, ни в читательские, ни в повторные. Собираются и хранятся исключительно в научных целях. В этот раздел вы заходите на свой страх и риск. мы вас предупредили!

Меняется каждый час по результатам голосования
Ребенок смотрел по ТВ Чебурашку и мой мозг в фоне фиксировал знакомое с детcтва:

"Я был когда то странной
Игрушкой безымянной
К которой в магазине
Никто не подойдет

Теперь я Чебурашка
И каждая дворняжка
При встрече сразу мне лапу подает..."

И вдруг до меня дошло - меняем "я" на "ты", "мне" на "вам" и получаем
профессиональный гимн имиджмейкера !
segodnya videla wos-tolstyj staryj borodatyj mersavez v shlyape- po sluham zhena uletela-on srasu v tramvaj sel ryadyshkom i edet kak na ulize Gerzena
segodnya videla wos staryj mersavez v shlyape zhena uehala on srasu v tramvaj-nu vse pridetsya nam s ego zhenoj ego zhe i pobity
karikatura Гамак nu konechno myachom ego pusty chuzhoe mesto ne sanimaet
karikatura Безысходность-nu i chto?????? chestnye dokladnye tehnicheskomu rukovoditelju i v planovyj otdel, buhgalteriju chemodany v ruki i po selam otkuda priehali
rabota s vos my zhe posnakomilisy v Kieve na ostanovke Gerzena , ya provozhala vas v armiju-kstati a pochemu vy ne sdorovaetesy pri vstreche?
sizhu v Internet kafe horoshij spezialist po telekommunikazam-ryadom pribezhal uselsya nemez sidit podglyadyvaet sa ekranom monitora dumaet predstavity sebya ot moego imeni v SSSR uzhe videla glavnohgo tehnologa firmy sobirajutschegosya ehaty sa mnoj v Rigu-u samogo zhe nemza uma net vot anekdot
ryadom sidit predstavitely firmy rabotodatelya v Germanii uluchshaet ekonomiku goroda Neuss v Germanii-podglyadyvaet chto ya chitaju v Internet sejchas chitaju o lebvom naushnike dlya pravoj galoshi esli mozhnpo predlozhite v gorod Neuss
kto mozhet ispravity v gorode Neuss avtootvet na pravilnyj a to nemez govorit ne snaju kak??????
Не ту страну назвали гондурасом. Не смешно.
Позвонили сегодня с Росгострах-банка. Бла-бла-бла, спасибо за сотрудничество и все такое. И предложили оформить у них кредитную карту, главным бонусом которой является (внимание!) возможность оформить ОСАГО без навязывания дополнительных страховок! Эти господа уже даже не скрывают и не стыдятся, что нарушают закон (навязывание доп. услуг запрещено Законом о защите прав потребителей, ст. 16 п.2). Более того, предлагают откупиться от них, оформив кредитную карту.
Компания Росгострах нарушает закон уже в течение нескольких лет и нет на них никакой управы. Жалобу в прокуратуру перенаправляют в росбанк, откуда приходит стандартная отписка, краткое содержание которой - "ты сам дурак". В отписке мне рекомендовали самому собрать доказательства, аудио- и видеозаписи, и тогда, возможно, они таки оштрафуют гострах на какие-нибудь 30 т.р. В стране полный беспредел и беззаконие, а наш гарант летает со стерхами и погружается в батискафе. А сейчас затевает заварушку, расхлебывать которую придется нам. Ладно, пойду посмотрю новости с Киселевым и кривое зеркало, может полегчает.
В рамках борьбы с кризисом Центробанк начал позволять подопечным банкам вести себя более рискованно: снижены требования к надежности кредитов, можно завышать рейтинги, можно манипулировать коэффициентами.

Банкиры шутят, что следующим шагом Набиуллина разрешит им стоять под стрелой с грузом и облизывать электрическую розетку.
Услышанная в троллейбусе реклама: "В связи с нестабильной экономической ситуацией в стране участились выплаты зарплат в конвертах. О таких выплатах сообщайте в прокуратуру" (т.е. рубите сук, на котором сидите).
А экономическую ситуацию в стране улучшить не пробовали?
13
Рузкий диалект української мови

Мне, как рузкому по национальности(такой национальности не существует, - АМУ) долгое время было приятно верить в то, что украинский язык произошел от рузкого. Но вынужденно отключившись от рузкой пропаганды и начав изучать этот вопрос глубже - я понял, что все как раз наоборот.


Еще долгое время рузкий ватник и ура-патриот все-равно будет свято верить в то, что украинский язык - это даже не язык, а диалект. И при поддержке на уровне правительства этот украинофобский миф выглядит для них правдой. Убеждать их в обратном нету никакого смысла.
Но кому интересно дальше приведу статью от пользователя Google+ Leshijy:

Как украинский язык может быть диалектом рузкого языка, если в украинском языке 650 000 слов (литературный - 250 000 + 400 000 устаревших и диалектных слов)? А в рузком языке всего во всех диалектах 115 000 слов (словарь Даля). Чей язык чьим диалектом является? Я могу любое рузкое слово со славянским корнем вывести, пользуясь украинским языком. Но не каждое украинское слово вы выведете, пользуясь рузким языком.

Только задумайтесь. Украинское "од" задом наперед читается как "до" (обратное направление). В рузком же как ты не пытайся, а из слова "от" ты слово "до" не получишь. В рузком языке нету украинских слов "до рогу" (до перекрестка), зато есть производное от них - слово "дорога".

Нету в рузком языке украинского слова "прати" (стирать), зато есть производное от него - "прачка".
Нету в рузком языке украинского слова "пружній" (упругий), зато есть производное от него - "пружина".
Нету слова "тягнути" (тянуть), зато есть "тяготы".
Нету слова "гребти" (грести), зато есть производное от него "грабли".
Нету в рузком языке слова "місити" (месить), зато есть у рузких производное от него - слово "миска" (посудина для замешивания теста).

У нас "пеньок"-"опеньки". В обоих словах встречается корень "пеньок". У рузких же это будет "пенёк"-"опята" (во втором слове настолько искривили корень, что слово пенек уже не получается).

У нас сир-сироватка (от слов сыр мять - сыроватка - то что остается после отжимки сыра) (в обоих словах корень сир). В рузком же языке настолько искривился корень, что слово "сыр" уже не получается - "сыворотка".

В украинском языке "ведмідь" - тот кто ведает где мед. В рузком же языке "медведь" - мед, который ведает где он есть. Маразм, не правда ли?

И после этого нам рассказывают, что мы от них произошли. Может наоборот? И кое кто при этом плохо усвоил наши слова.
У нас діти-дитина (множественное число - единственное число).
В рузком же языке "дети" (много ребенков) - "детина" (великан).
Абсурд, не правда ли?
По украински "бджола" (от слов "буде жалити"). По рузки "пчела".

украинская цепочка: людина-люди-людство. Рузкая цепочка: человек-люди-человечество. Украинская цепочка: будинок-будувати-буда. Рузкая цепочка: дом-строить-будка. Сплошные исключения из правил. Украинское "суворий" (вспомните Суворова) - рузкое "суровый" - перекрутили. Украинское "нагромадження" (от слова "громадити"). Рузкое "нагромождение" (слова "громождить" нету). Украинское "лихий" (плохой. а дословно - от слова "лишения" - в рузком языке это слово имеет негативную окраску). Но рузкое "лихой" - это герой

Украинская цепочка: очі-окуляри. Рузкая цепочка глаза-очки (немецкое слово glass - стекло). Украинская цепочка: праска-прасувати. Подчиняется одному правилу. Рузкая цепочка: утюг-гладить. Не подчиняется одному правилу.

В сборнике Святослава 1073 года встречаем украинское "дав" вместо церковнославянского "дал".
Украинское "буджу" (от "будити" - корень буд - везде присутствует) - в рузком же "бужу" (корень "буд" вообще не получается). рузкое ж (из слова бужу), появилось только в 16 веке и было переделано из церковнославянского жд. (жд до сих пор встречается в слове "возбуждать" - но корень "буд" - от будить из этого слова аж никак не получится. То бишь церковнославянский язык - производный от староукраинского, а не наоборот).

Украинское бути-буду (и там и там "у"). Рузкое быть-буду (не подчиняется одному правилу).
У всех славян пишется "его", но только рузкие читают это слово как "ево".
От украинского мелко "посікти" произошло слово "песок" (по есть посеченный мелко), но слова "секти" в рузком языке нету.
Отсюда ж и украинское слово "сокира" - от слова "сікти". А в рузком ему соответствует тюркское "топор".

Украинское "вдома" (то есть в + домі) - имеет значение. Рузкое "дома" - не имеет значения.

В украинском "зобов’язувати" в корне присутствует слово "в’язати". В русском же язіке буковку "в" выкинули - "обязывать".
В русском вместо украинского слова "коло" употребляют "круг". Но присутствует производное от нашего кола - это слова "колода" (в разрезе колоды в форме заложено коло).

Российское "стена" происходит от украинского "з тину" - брали тын и обмазывали его глиной.

Украинское "дім" (дом) производное от слова "дым". Да и по звучанию оно ближе к исходному варианту, чем рузкое "дом".
Украинское слово "лан" (поле) присутствует в корне рузкого слова "поляна", но слова "лан" в рузком языке нету.
Украинская цепочка "вітер-вітрило". Рузкая цепочка "ветер"-"парус". До Петра 1 в рузких диалектах употреблялось украинское слово "ветрило" и "щегла" (вместо западноевропеского "мачта"). Сравните это с украинским "щогла".
До Петра 1 употреблялось рузкое "тятя" - аналог украинского "тато" (папа). Папа ж в рузкий язык попало из французского при Екатерине 2-й.

Так же и славянские названия месяцев, мы, украинцы сохранили, а в России их заменили на французские соответствия.
Украинское слово "годити" (родить, угождать). От него происходит рузкое "год", но слова "годити" в рузком нету. То есть год - это пора от урожая до урожая (годити - родити).

Зато есть производное от слова "годити" - это "выгода".
Из украинского "лагодити" выпало "го" - получилось рузкое "ладить". Таким образом Ладога - это перекрученное украинское "Злагода" (спокойствие, порядок) - то есть дословно - спокойное озеро.

Украинская цепочка "харчі-харчуватися-харчовий". Рузкая цепочка "харчи"-"питаться"-"пищевой".
В украинском языке буква "в" стабильна в таких словах "взяв", "дівати", "дів". В рузком же языке такого постоянства не наблюдается - наблюдается то появляение буквы "в", то буквы "л" (чередование в-л): "взяЛ"-"деВать"-"деЛ".

Украинская цепочка "розповідь-оповідання-оповідка-повідати-відати-скуштувати-відвідати-заповідати." Рузкая цепочка "рассказ-повествование-рассказ-поведать-ведать-отведать-посещать-завещать." - не подчиняется одному правилу, такое впечатление что набрана из разных славянских языков-диалектов. Украинская цепочка "керувати"-"кермо"-"корма" (на корме было кермо - руль). Рузкая цепочка "руководить" (руками водить) - руль (английское слово) - корма.

Для украинцев "намагатися" (на + могти) то есть пересиливать себя, превосходить свои силы. В рузком же языке ему соответствует слово "попытка" от слова "пытка" - яркий пример разного способа мышления, заложенного в языке. Соответственно украинский язык учит работать, а рузкий язык учит лениться.

Украинская цепочка "Рух"-"ворушити"-"руйнувати".
Рузкая цепочка "движение"-"ворошить"-"рушить". Рузкое "рушить" - уничтожать - производное от украинского "рушати"-"рух" - (двигать-движение). Подвинешь стену - она рухнет.

Украинское "крапати" "р" отпала - получилось рузкое "капать".
Украинское "лелека" (аист) от имени богов Леля и Лили и ихнего ребенка - Ляли. Отсюда и вера в то что ребенка приносит аист. Итсюда ребенок лежит в люльке и ему поют Люли. Но слова "лелека" в рузком языке нету, а детей он все равно приносит.
Аист - сокращенно от украинского "жАб ЇСТь" (жаб ест).

В рузком языке нету украинского "плескати", но когда рузкие пляшут - они "плескають" (хлопают в ладоши). Отсюда и слово пляс.
Украинское "їжак" (от слов їжа - еда - в сказках ежик носит еду на иголках). Рузкое "ежик" - это исковерканное украинское "їжак", но слова "їжа" в рузком нету. Зато есть в рузком "ешь" - производное от "їжа".
Украинское "рідкий"-"рідина" происходит от слова "родити". Без рідини (жидкости) ничегоне родит на огороде. Рузкое ж слово "жидкий" - это искревленное на польский манер слово (поляки меняют букви "р" на "ж", как в словах Ряшів-Жешув - украинское и польское название одного и того же города).

Украинская цепочка "дуХ-диХати-диХання." (везде "х") Рузкая цепочка "дух-дышать-дыхание" ("х" чередуется с "ш" - нету постоянства). Все эти слова производные от украинского "дмухати" (м выпала - получилось дух).
В рузком языке нет украинского слова "купа", "копа" (куча). Зато есть слова производные - "куплять", "копить" (на купу - на кучу).
Рузкое "еще" - производное от украинского "є ще" (есть еще).

Рузкие слова "сегодня", "сейчас", "сию минуту" - содержат украинское слово "це" (се) (цього, цей, цю). В рузком языке такого слова нету. Вместо него употребляют слово "этот".
Украинская цепочка: кошти-коштувати-кошторис-коштовний-кошерний-кошель. Рузкая цепочка: деньги-стоить-бюджет-драгоценный-кошерный-кошелёк.

Украинская цепочка: ліки-лікувати-лікувальний-лікар. Рузкая цепочка: лекарство-лечу-лечебний-врач.
Украинская цепочка: їжа-їж. Рузкая цепочка: еда-ешь.
Украинская цепочка: жувати-жую. Рузкая цепочка: жевать-жую (то "е", то "у").
Украинская цепочка: йти-прийти. Рузкая цепочка: идти-прийти.
В рузком языке присутствует имя "Володя", но украинского "володіти" (владеть) нету.
От украинского "плутати" отпала "л" - получилось рузкое "путать". Но слово "плут" в рузком языке присутствует в первоначальном состоянии.
Украинская цепочка: рост-рости. Рузкая цепочка: рост-расти (то "о", то "а").
Украинская цепочка: ловити-виловлюю. Рузкая цепочка: ловить-вылавливаю (то "о", то "а").
Рузкое "зеркало" происходит от украинского "зиркати" (смотреть). Рузкое "зрение" - искривленное украинское слово "зір" (зрение).
Украинское "радуга" (дуга в рай) - буква "й" отпала - получилось рузкое "радуга".
Украинское слово "вирій"-"вир". Рузкое соответсвие - (рай)"ирий"-"водоворот". То есть слова "вир"
, "вирувати" в рузком нету. Вир - это портал в рай. Свет в конце тонеля. Дословно выр - это портал, водоворот.
Украинская цепочка: негідник-гідний. Рузкая цепочка: негодяй-достойный.
Украинская цепочка: ступня-ступаю-поступово. Рузкая цепочка: стопа-ступаю-постепенно. Последнее слово есть в англ. языке: step - шаг.
Украинское "мій" и "мий" звучат по разном. Им соответствует рузкое "мой" и "мой" (читаются одинаково - возникает путанница - признак деградации склонения слов).
Украинское "мити"-"мию" (везде "и"). Рузкое "мыть"-"мою" (то "ы", то "о" - нету постоянства).
Рузкое "порядок" получилось из украинского "по + рядок" (по строках), но слова "рядок" (строка) в рузком нету.
Украинское "вимога" (требование) отсутствует в рузком языке. Зато есть производное от него - "вымогатели".
Рузкие слова "требовать", "потребность" происходят от украинского "треба" (нужно).
В рузких сказсках есть "Сивка-Бурка" и слово "сивый". Но украинского слова "сивіти" (седеть) нету, как и слова "сивина" (седина).
Рузкое "обойма" происходит от украинского "обіймати" (обнимать), но слова обіймати в рузком нету.
В рузком есть слово "порох", но нету украинского слова, от которого оно создано - "порошинка" (пылинка).
Украинская цепочка "слиз"-"слизький". Рузкая цепочка "слизь"- "скользкий".
Украинское "пряжене молоко" (топленое молоко) - "п" отпала - получилась рузкая "ряжанка". Пряжити - это "нагревать" по украински. Но слова "пряжити" в рузком нету.
В рузком есть слово "размякнуть", но украинского слова "м’який" (мягкий) нету.
В рузком "шальной" есть, а украинского слова "шал" (баловство) нету.
В рузком "порожняк" есть, а слова "порожній" (пустой) нету.
В рузком "смерд" есть, а "смердіння" нема. Есть исковерканное - "смрад".
В рузком языке есть такое растение - "солодка". Но украинского слова "солодка" (сладкая) в рузком языке нету. Корень этого растения сладкий на вкус.
В рузком есть слово "якобы", но украинского слова "як" (как), от которого оно создано нету.
рузкие деепричастия на -чи, -вши украинского происхождения. Вони скорее составляют исключение. Тогда как за правило взяты форми на -я. Примеры: идучи-идя, глядевши-глядя. Будучи. Евши, Хлебавши.

В рузком языке есть "потуги", но нету слова "потужний" (мощный).

В рузком языке есть слово "беспечный", но нету украинского слова, от которого оно создано - "безпека" (безопасность).

От украинского слова "кістка" (косточка) происходит рузкое "кисть", "кисточка". Но украинского "кістка" в рузком нету.

Во всех славянских языках есть слово "голова" (голая). Но только украинцы голили голову (брили). Голити - это по украински - брить. То есть выстригать оселедец - чуб. Хотя на ранних этапах все славяне носили чубы. Тот же Святослав, например, польская династия Пястов, хорваты на картине Целестина Медовича "Приход хорватов" с чубами нарисованы. Новгородский идол с чубом найден.

Украинская цепочка: теля-телята. Рузкая цепочка: теленок-телята.
Наши предки орали землю и при этом пели песни - гимны богам. Отсюда у нас орать - это вспахивать землю, а в рузком языке местные финно-угры не допоняли что мы делаем и орать - это у них кричать (даже не славить богов, заметьте).

Во всех славянских языках невістка - это молодая жена (свадьбу они уже давно отыграли). Только в рузком языке невеста - это еще не вышедшая замуж, а только выходящая замуж девушка. То есть рузкое население слобо понимало смысл славянских слов.

Во всех славянских языках "чапля", а в рузком - цапля. Цоканье - это отличительная черта реликта финно-угорского языка племени мещеря. За пределами расселения мещери цоканье не встречается.

Украинцы до 1939 года в польских документах назывались русинами (не путать с рузкими). Русинами названо население Руси в Правде Ярослава:
Если убитый - русин, или гридин, или купец, или ябедник, или мечник, или же изгой, или Словении, то 40 гривен уплатить за него.
Где: русин - это украинец. Словенин - это житель рузкого Новгорода(На самом деле он не рузкий и не Новгород, а Холмград, - АМУ). То есть, на Руси не было единого народа. Население России русинами не считали.

Современные же рузкие отвечают на вопрос "чьи подданные?" Чьи подданные - подданные русин, подданные Руси - рузкие подданные. Нету китайских, нету французских в рузком языке. Есть только рузкие. Российское Залесье платило дань украинскому (русинскому) Киеву во времена Руси(как и остальные славяне, - АМУ

Вчера<< 17 декабря >>Завтра
Самый смешной анекдот за 21.02:
Эпоха Возрождения Средневековья
Рейтинг@Mail.ru