24 июня 2014
Остальные новые истории
Меняется каждый час по результатам голосованияУвидел как подвыпившая бабка идет по улице и на полную громкость поет песню: "Зачем, зачем ты к нам приехал, нахер приперся, пошел ты на х*й!" Вобщем не просто пела, а еще и импровизировала.
Привет Камереру! Навеял, про раздолбайство...
В году, примерно, 95-ом ехал с учебы на Кубани домой в Подмосковье. Поезд шел через Украину. Это означает две границы - четыре проверки на таможнях. У меня в сумке на самом верху с полкило патронов от МП-40, винтовок Маузера и Мосина (эхо войны). Ржавые, но все ж, блядь, боеприпасы. В жилете с карманАми около коробка травы (не подорожника) и незарегистрированный номерной охотничий нож. В купе со мной отставной капитан и двое погранцов - дембелей. То есть шмонать смысл есть, все же не тихая еврейская семья... И шмонали. Но все больше на дне сумке что-то найти пытались. Автомат наверное... Каким же я был идиотом. Как правильно отметил Максим Камерер - лет на шесть хватило бы.
С уважением!
В году, примерно, 95-ом ехал с учебы на Кубани домой в Подмосковье. Поезд шел через Украину. Это означает две границы - четыре проверки на таможнях. У меня в сумке на самом верху с полкило патронов от МП-40, винтовок Маузера и Мосина (эхо войны). Ржавые, но все ж, блядь, боеприпасы. В жилете с карманАми около коробка травы (не подорожника) и незарегистрированный номерной охотничий нож. В купе со мной отставной капитан и двое погранцов - дембелей. То есть шмонать смысл есть, все же не тихая еврейская семья... И шмонали. Но все больше на дне сумке что-то найти пытались. Автомат наверное... Каким же я был идиотом. Как правильно отметил Максим Камерер - лет на шесть хватило бы.
С уважением!
Вчера дети порадовали.
Дети - это доча, недавно вышла замуж, в костеле венчалась, и так далее.
Так вот, она и зять, собрались в отпуск примерно на месяц. Но! Привезли мне свои домашние растения, чтоб я поливал. Ты все поймешь! За 100 километров они везли эти корявые вялые цветы, думаю - моя будущая старость обеспечена. Это при том, что в прошлом году я упустил ихнего попугая. Кто по-русски не знает, упустил - птичка полетела на все четыре стороны, клетка не вовремя раскрылась.
А ты говоришь старый ржавый немецкий танк.
Дети - это доча, недавно вышла замуж, в костеле венчалась, и так далее.
Так вот, она и зять, собрались в отпуск примерно на месяц. Но! Привезли мне свои домашние растения, чтоб я поливал. Ты все поймешь! За 100 километров они везли эти корявые вялые цветы, думаю - моя будущая старость обеспечена. Это при том, что в прошлом году я упустил ихнего попугая. Кто по-русски не знает, упустил - птичка полетела на все четыре стороны, клетка не вовремя раскрылась.
А ты говоришь старый ржавый немецкий танк.
Лепреконы.*
Два лепрекона сидят под кремлёвскими ёлочками, обсуждают судьбоносные итоги вселенского шабаша и пьют потин. Потин закончился, решают кому бежать за потином.
Авторитетный лепрекон: "А ты не помнишь, кто из нас сегодня король, а кто премьер-министр?"
Не авторитетный лепрекон: "Не помню. Да какая разница, ну пусть я буду премьером".
Авторитетный: "Ну раз ты власть исполнительная, тебе за потином и бежать.
*Лепреко́н (ирл. leipreachán) — персонаж ирландского фольклора, традиционно изображаемый в виде небольшого коренастого человечка, одетого в зелёный костюм и шляпу. Происходит, скорее всего, или от ирландского leath bhrogan — «сапожник», или от luacharma’n — «карлик». Лепреконы имеют вид маленьких (около 2 футов ростом) человечков преклонного возраста, часто бывают навеселе, но увлечение потином (poitin — ирландский самогон) не влияет на их мастерство сапожников.
Два лепрекона сидят под кремлёвскими ёлочками, обсуждают судьбоносные итоги вселенского шабаша и пьют потин. Потин закончился, решают кому бежать за потином.
Авторитетный лепрекон: "А ты не помнишь, кто из нас сегодня король, а кто премьер-министр?"
Не авторитетный лепрекон: "Не помню. Да какая разница, ну пусть я буду премьером".
Авторитетный: "Ну раз ты власть исполнительная, тебе за потином и бежать.
*Лепреко́н (ирл. leipreachán) — персонаж ирландского фольклора, традиционно изображаемый в виде небольшого коренастого человечка, одетого в зелёный костюм и шляпу. Происходит, скорее всего, или от ирландского leath bhrogan — «сапожник», или от luacharma’n — «карлик». Лепреконы имеют вид маленьких (около 2 футов ростом) человечков преклонного возраста, часто бывают навеселе, но увлечение потином (poitin — ирландский самогон) не влияет на их мастерство сапожников.
Самый смешной анекдот за 17.10:
А кто-нибудь знает, зачем вообще нужны эти четыре часа на работе в пятницу после обеда?