Переводчик, говорите, работа скучная? Одному переводчику пришлось
корректировать одну тех. инструкцию по установке банковского сервака, с
англ. на рус. До этого инструкция побывала то ли в Промте, то ли ещё
где, но отныне "UnZip and click 'finish'" переводится 'Расстегните
ширинку и пощёлкайте концом"
02 октября 2009
Копии историй
Меняется каждый час по результатам голосования1
Самый смешной анекдот за 21.07:
Менеджер банка - клиенту:
- Я вам в который раз объясняю, мы - банк, деньги наши, поэтому кредиты мы даём исключительно на наших условиях. Хозяин, так сказать, барин.
Клиент, подумав, говорит:
- Хорошо. Тогда я хочу положить деньги на депозит. Мне просто интересно, что вы начнёте сейчас мне втирать про условия. Деньги-то мои...
- Я вам в который раз объясняю, мы - банк, деньги наши, поэтому кредиты мы даём исключительно на наших условиях. Хозяин, так сказать, барин.
Клиент, подумав, говорит:
- Хорошо. Тогда я хочу положить деньги на депозит. Мне просто интересно, что вы начнёте сейчас мне втирать про условия. Деньги-то мои...