Еще про переводчиков
История почти невероятная, но была рассказана мне довольно известным
знатоком и переводчиком финского языка - участником событий. Рассказываю
от его имени.
Конец 70-х, очередной юбилей то ли создания Монголии, то ли самого
Улан-Батора, черт их разберет. В культурном центре Монгольской Народной
Республики в Москве - торжественный прием с официальной частью,
закусками-выпивкой (последнее - обильно) и, в довершение счастья,
демонстрацией настоящего монгольского фильма. Ответственнейшее
мероприятие. Каким ветром на это сборище занесло меня, сейчас уже не
помню.
Поели, попили, пора и кино смотреть. Разомлевшие после монгольского
хлебосольства и русской водочки партийные руководители СССР потянулись в
кинозал. Только я по этому случаю домой намылился, как вдруг мчится ко
мне с безумным взором какой-то функционер и, тряся всеми складками лица,
шипит:
- Ты куда?! Ну-ка быстро в кабинку синхронить. Фильм, оказывается, без
перевода. За штатным переводчиком послали, но сеанс через 2 минуты
начинается! Бегом!
- Да вы что, - говорю, - с ума сошли, что ли?! У меня же финский!
Но истинного партийца на мякине не проведешь.
- А-а-а, финский, монгольский - один хрен! Иди быстро, не рассуждай.
Начнешь, а там, даст Бог, и главный синхронист подтянется.
Ситуация близкая к провалу, но что делать? Не пойдешь, они тебе еще
припомнят, невыездным сделают, работать не дадут. Да и на грудь прянято
уже немало. А, была-не была! Пошел в кабинку, надел наушники. Думаю,
наплету чего-нибудь нейтрального, пока основной переводчик не появится.
Гляжу на экран, а действие уже пошло. Вижу: по монгольской степи топают
двое мужчин в халатах и каких-то немыслимых головных уборах. С виду
приличные. Ну, думаю, мероприятие у нас сегодня официальное, партийное,
а, значит, и фильма из партийной жизни должна быть. "Перевожу" диалог:
- Уважаемый Бахчисарай Фонтанович, я готовлю выступление на партячейке о
задачах строительства социализма применительно к нашему хозяйству. Хотел
с вами посоветоваться...
- Конечно, Чингизхан Батыевич, с удовольствием обсужу с вами перспективы
строительства новой жизни в Монгольской Народной Республике...
В этот момент первый "партиец" делает страшное лицо, лезет куда-то под
халат, выхватывает оттуда кривой меч и со всей дури рубит Батыевича.
У меня сердечный приступ. Медленно снимаю наушники и, никому ни слова не
говоря, ухожу домой. Что там было дальше, не знаю.
02 мая 2003
Повторные истории
Меняется каждый час по результатам голосованияНавеянно историей про китайцев и матрас.
Вот, что я вам скажу - ФИГНЯ ВСі ЭТО! Не победить никому НАШ народ.
Мои знакомые летчики везли лист фанеры. Нормальный такой лист: два на
два с половиной. ВДВОЕМ! На "Ниве"! Без веревок. Из машины торчали руки
- слева пассажира, а справа водителя. Скорости переключал пассажир.
Водитель, соответственно, мог крутить руль только левой рукой.
А теперь главное. ЛЕТЧИКИ МЕДЛЕННО ЕЗДИТЬ НЕ УМЕЮТ! Руки, правда, у них
потом долго отходили. Уж больно крепко фанеру держать пришлось. Ну
ничего, водкой изнутри промыли и нормалек!
Вот, что я вам скажу - ФИГНЯ ВСі ЭТО! Не победить никому НАШ народ.
Мои знакомые летчики везли лист фанеры. Нормальный такой лист: два на
два с половиной. ВДВОЕМ! На "Ниве"! Без веревок. Из машины торчали руки
- слева пассажира, а справа водителя. Скорости переключал пассажир.
Водитель, соответственно, мог крутить руль только левой рукой.
А теперь главное. ЛЕТЧИКИ МЕДЛЕННО ЕЗДИТЬ НЕ УМЕЮТ! Руки, правда, у них
потом долго отходили. Уж больно крепко фанеру держать пришлось. Ну
ничего, водкой изнутри промыли и нормалек!
Самый смешной анекдот за 20.09:
Почему-то с тем, что я "ничего не делала целыми днями", не могут справиться трое новых сотрудников после моего увольнения.