Переводчик, говорите, работа скучная? Одному переводчику пришлось
корректировать одну тех. инструкцию по установке банковского сервака, с
англ. на рус. До этого инструкция побывала то ли в Промте, то ли ещё
где, но отныне "UnZip and click 'finish'" переводится 'Расстегните
ширинку и пощёлкайте концом"
02 октября 2009
Копии историй
Меняется каждый час по результатам голосования1
Самый смешной анекдот за 17.05:
- Начали снимать новый сериал. На этот раз про коррупцию. И название подходящее: "Спрут".
- Так ведь это название уже было у итальянцев?
- Было, но у них это имя существительное... а у нас будет глагол.
- Так ведь это название уже было у итальянцев?
- Было, но у них это имя существительное... а у нас будет глагол.