Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

Анекдот №413315

Армянское радио приносит извинения за непредумышленную оговорку,
связанную с неточным переводом с английского: хотя-таки arse - это-таки
ж@па, a shavin' -
"когда брился", но оказывается Аr- shavin (Аршавин) получил травму (рас-
тяжение в паху) не когда брился, а в матче с "Манчестер Юнайтед", в
котором он забил в ворота "Манчестер Юнайтед"
великолепный гол. Уточнение - в чьи ворота - здесь неспроста, т. к.
"Манчестер Юнайтед"
славится тем, что часто наколдовывает противнику забивать мячи в
собственные ворота, - и тут тоже, хотя он и звезда в "Арсенале", Абу Дь-
ябу звезданулся, принеся победу "Манчестеру Юнайтед".
Армянское Радио также извиняется за оговорки в именах собственных
"Arsenal" и Arsen Wenger
(тренер Арсенала), которые-таки оказываются
"непереводимой игрой слов" и просто звучат "как есть", несмотря на все
поражения футболистов Ар- мении.
+-1
Проголосовало за – 0, против – 1
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru