Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: double trouble
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

09.01.2004, Комментарии

prosto eshe odin komment so slovom "alik" dlja kruglogo scheta.

01.07.2003, Комментарии

про #10 от 27-го.

обычно такое пишут с грубыми грамматическими-орфографическими ошибками.
с каких это пор у нас "братки" такими грамотными стали? уверена, стиль
выбран писателем для прикола, которого, увы, не вышло.

дети, не ругайтесь без причины!

double trouble

08.10.2003, Комментарии

k #10 osnovnye ot 7/10

vo-vo, u nas na sudostroitelnom zavode v ukraine tozhe burzhui rabotali,
i tozhe priehali so svoimi tualetnobumazhnymi kontejnerami. tamozhnja
reshila - oni na prodazhu vezli. predstavljaete, esli eto u nih po vsemu
sharu (stiv iz ameriki, nashi burzhui iz grecii...) takie sluhi pro nashu
sovetskuju rodinu hodjat??
stydno, blja...

26.07.2003, Комментарии

Ya vsegda golosuyu, esli nravitsya istoriya. A potom smotryu "kak tam".
Tak vot #6 v chitatelskoy desyatke (pro OK-OB) strannym obrazom golosa
razdelilis ot rezko otritsatelnyh do rezko polozhitelnyh.

Predpolagayu, razdelenie proizoshlo po polovomu priznaku. Vot interesno:
komu smeshno: "nam" ili "im" (ya ..e... female, i golosovala "za").

12.07.2003, Комментарии

"pro #10 ot 11/07:

horoshaja kakaja istorija!
ljublju takie prostye rasskaziki iz zhizni.
djadenka Raketchik, a napishite nam eshe chto-nibud v etom stile?

danke shon"

"про #10 от 11/07:

хорошая какая история!
люблю такие простые рассказики из жизни.
дяденка Ракетчик, а напишите нам еще что-нибудь в этом стиле?

спасибо красивый"

COMMENT:
это я онлайновым перекодировщиком попользовалась.
"спасибо красивый" очень мне понравилось, поэтому оставляю как есть,
в оригинале, что называется.

15.07.2003, Комментарии

na kommentarij 14/07 #8 :
К 13-ому комментарию.
Слабо верится, что онлайн-перекодировщик перевел(!) неправильно
написанное немецкое слово schoen.

a ty shodi na http://www.cifirica.ru/ i sam posmotri.
tolko "schoen" pishi kak schon s umljautom. po-pravilnomu ;-)

ja tuda bolshe ne pojdu... a to ne verjat...

double trouble (6)
1
Рейтинг@Mail.ru